The boys fell back, surprised and ashamed, as Diego proudly followed the messenger to the queen.
孩們退到了一邊,他們既驚訝又羞愧,這時迭戈自豪地跟著信使來到王后面前。
In the whole world there was no happier boy, for what his father had taught him was all true!
世界沒有比他更幸福的孩子了,因為他父親教給他的東西都是真的!
Columbus had proved that the world is round!
哥倫布證明了地球是圓的!
The troubles of Diego were now over.
迭戈的煩惱現在沒了。
Columbus had made his great voyage and had come back safely.
哥倫布完成了他偉大的航程,并安全回來了。
The King and Queen of Spain gave him a wonderful welcome,
西班牙的國王和王后給了他隆重的歡迎儀式,
and no reward was too great for the man who had proved that the earth is round!
對于一個證明了地球是圓形之人來說,什么樣的獎勵都不過分!
Diego wept for joy when his father took him in his arms and told him the story of his great voyage.
當迭戈的父親用胳臂抱起他、告訴他這次偉大的航行故事的時候,迭戈高興地哭了起來。
And how the boy's eyes opened when he saw the strange, dark people, dressed in skins of wild beasts,
看到那些從海外的土地上帶回來的穿著野獸皮的陌生黑人,
whom Columbus had brought with him from the lands beyond the sea!
這個男孩的眼睛瞪得大大的!
We know now that it was not India that Columbus had found, but our own America.
現在我們知道哥倫布發現的不是印度,而是我們的美洲大陸。
This great land of ours, and the islands near it, lay right across his path to the shore of India.
我們這片偉大的土地及其周圍的島嶼正好處在通往印度的道路上。
But after all, Columbus was right,
但無論如何,哥倫布是對的。
For the earth is a globe, and by sailing westward around it we can reach the lands in the far east.
因為地球是個球體,一直向西航行的話,就可以到達遠東的大陸了。