Saint George and The Dragon
圣喬治與惡龍
Stories about Saint George have been read and loved for many hundreds of years because they tell about a knight's brave and kind deeds.
幾百年來,圣喬治的故事一直為人們所誦讀,受到人們的喜愛,因為故事講述了一個騎士英勇而善良的行為。
The Boy and The Plowman
男孩和農夫
Oh, Father, cried a little boy, one day long ago, running up to the door of a cottage.
很久以前的一天,一個小男孩跑到屋子的門口喊道:爸爸,
"A splendid black horse just galloped by, and the man who rode him was shining so brightly that I could hardly look at him!"
一匹黑色的駿馬剛剛飛馳而過,騎馬的那個人十分耀眼,我幾乎看不清他的樣子!
You saw one of the knights riding to the palace, George, said his father. "It was his armor that shone so brightly."
喬治,你看到的是一個趕去王宮的騎士。他的父親說,閃閃發光的是他的鎧甲。
What do knights do? asked the little boy.
騎士是做什么的呢?小男孩問道。
Good knights help people who are in trouble, the father answered.
好的騎士會幫助那些有困難的人,父親回答道,
"They ride all over the country, fighting wicked giants and robbers."
他們騎著馬走遍全國,專門同邪惡的巨人和強盜進行戰斗。
Oh, Father, do get a horse and be a knight! You are always helping people.
啊,爸爸,那你弄一匹馬,做個騎士吧!你總是幫助別人。
I am only a poor plowman, George. I can never be a knight, said the father quietly.
喬治,我只是一個貧窮的農夫。我永遠不會成為一個騎士。父親平靜地說。
Never mind, Father, said George. "When I grow up, I will be a knight, and you may ride my horse."
爸爸,沒關系,喬治說,我長大以后要成為一名騎士,你可以騎我的馬。
George and his father were very poor, but they were always happy together.
喬治和他的父親很貧窮,但是他們一直幸福地生活在一起。
Every evening the plowman would tell the boy wonderful stories of fairies and giants.
每天晚上,農夫父親都給孩子講述關于仙女和巨人的奇幻故事。