After they had gone a long way, they came to a great cave,
他們走了很長一段時間,來到一個巨大的洞穴旁。
"Oh!" cried Una, "this is the place where so many travelers have died. See! There is the den of the beast that killed them!"
尤娜說:??!這里是許多旅行者被殺死的地方??矗∵@就是殺人野獸的洞穴!
Then he will kill no more! cried George, drawing his sword and walking bravely into the den.
他不會再殺人了。喬治喊道,他拿著劍,勇敢地走進了洞穴。
Instantly the great beast sprang forward, and George, with one blow of the sword, struck him dead.
巨獸很快就沖到了他的前面,喬治一揮劍就刺死了巨獸。
As George and Una rode on and on, many strange things happened to them.
喬治和尤娜就這樣走啊走,他們遇到了許多奇怪的事情。
Once, when George was drinking from a spring, a giant seized him and carried him off to a dark prison.
有一次,喬治正在山泉前喝水,一個巨人抓住了他,把他關到了一間黑暗的監獄。
For three months the young knight lay in this prison, with little food,
這個年輕的騎士在監獄里忍饑挨餓,被關了整整三個月的時間。
but at last he was set free by a knight who was led to the giant's castle by Una.
最終,他被尤娜帶到巨人城堡的另一個騎士解救了出來。
George was so weak from hunger that he could not fight the dragon at once.
喬治由于饑餓而十分虛弱,他無法立刻同惡龍戰斗。
So Una took him to the home of friends who lived near by.
于是尤娜把他帶到了住在附近的朋友的家中。
When the young knight was well again, he went one day to see a wise old man, who surprised him greatly by saying,
年輕的騎士恢復了健康,一天,他拜會了一個年長的智者,這位老人的一番話讓他非常的驚訝。
"You are the son of a king. You were stolen from your home when you were a baby!
你是一個國王的兒子。當你還是個嬰兒的時候,你被人從家里偷了出來!
Soon you will fight a great battle and win a great victory.
很快你就會進行一場大戰,你會大獲全勝。
In the years to come, people will love you so much for your kind and brave deeds that they will call you Saint George."
再接下來的幾年時間里,由于你善良勇敢的行為,人們會非常愛戴你,并稱你為圣喬治。