日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國小學英語教材 > 美國小學英語教材5 > 正文

美國小學英語教材5:第36課 先鋒空中偵察兵林德伯格(6)

來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Paris at Last Messages of Good-will

巴黎終于發出了善意的信息
In a little over two hours the coast of England appeared. Then across the English Channel the brave flier made his way. At last Cherbourg on the French coast was reached, and not long after, the beacons of the Paris-London airway could be seen. It was dark again—almost 10 p. m. (5 p. m. New York time). Flares had been lighted at the landing field of Le Bourget to attract Lindbergh’s notice as he neared Paris. He saw these flares, but traveled a few miles farther to make sure this really was the right landing place, and then he turned back again. He noticed lines of autos crowding the roads near the field, and he could make out the long lines of hangars.
兩個多小時后,看到了英格蘭海岸線。然后,這位勇敢的飛行員橫渡了英吉利海峽。終于到達了法國海岸的瑟堡,不久之后,巴黎-倫敦航路上的信標就出現了。大約晚上10點(紐約時間下午5點)天又黑了。林德伯格在接近巴黎的時候,為了引起他的注意,布爾歇機場的起降場點燃了照明彈。他看到了這些亮光,但又走遠了幾英里,以確定這確實是正確的著陸地點,然后他又返回。他注意到附近的道路上擠滿了一排排的汽車,他能辨認出一排排的飛機庫。
At last Lindbergh brought his plane down upon the aviation field at Le Bourget. He had arrived at the very place for which he had set out just thirty-three and a half hours before!
最后林德伯格把他的飛機降落在布爾歇機場的機場。他又回到了33個小時之前出發的地方、以及一個半小時之前到達的地方!

Lindbergh.jpg

A great shout went up from the crowd of people which had gathered. Lindbergh had to get out of his plane quickly in order to save it from being damaged by the vast throng which was pressing upon it. For half an hour Lindbergh was carried about upon the shoulders of different men of the crowd. No one carried him very far or seemed to want to take him away. He was just carried around and around within a very small area. Every one shouted and hurrahed, and there was such an uproar it was impossible to hear anyone speak.

聚集的人群發出一聲大的喊叫。林德伯格不得不迅速離開飛機,以防人群把飛機壓壞。有半個小時,林德伯格都被人群中不同的人扛在肩上。沒有人把他帶到很遠的地方,也沒有人想把他帶走。他只是在一個很小的區域里被帶著到處跑。每個人都大喊大叫,吵吵鬧鬧的,在這種情況下任何人講話都不可能被聽到。
At last the French military fliers took charge. One of them quickly removed Lindbergh’s helmet and placed it upon the head of an American newspaper reporter who happened to be near.
最后法國軍事飛行員接管了這一場面。其中一人迅速摘下林德伯格的頭盔,把它戴在一位碰巧在附近的美國報社記者的頭上。

重點單詞   查看全部解釋    
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,與飛機有關的
n. 飛機,水平

 
helmet ['helmit]

想一想再看

n. 頭盔,遮陽帽,盔甲

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
uproar ['ʌprɔ:]

想一想再看

n. 騷動,喧囂

聯想記憶
military ['militəri]

想一想再看

adj. 軍事的
n. 軍隊

聯想記憶
pressing [presiŋ]

想一想再看

adj. 緊迫的,緊急的 press的現在分詞

聯想記憶
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,頻道,(消息)渠道,海峽,方法
v

聯想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 凯登克罗斯| 暗夜与黎明电视连续剧| ?1,| 航班危机电影| 铁血战士电影| 金珠电影| 颂文| 陈永标| 日本大片ppt免费ppt2024| 拉偏架| 抖音电脑直播| 陆廷威| 梁祝小提琴独奏曲谱完整版| 三夫 电影| 欠条怎么写才有法律效果| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxo电影| 浙江卫视电视台节目表| 二年级上册数学竖式计算题 | 即便如此我依然爱着我的老婆| 怎么剪福字简单方法视频| 十大名茶排名表| 小松未可子| 命运简谱| 高欣生| 欧美17p| soldier's heart| 糟老头视频| 肖雨雨| 《杨贵妃淫史》三级| 男人亲女人| 光脚踩| 暗潮危机电影完整版在线观看 | 刘海东| 地火电视剧38集| 女生衣服| 红海行动2蛟龙行动电影在线观看| 电视剧《反击》主要演员| 寡妇 电影| 《无人生还》电影在线观看| 山东卫视体育频道| 上瘾演员表|