日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國小學英語教材 > 美國小學英語教材3 > 正文

美國小學英語教材3:第79課 神奇的園丁(1)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

The Wonderful Gardener

神奇的園丁
Sometimes the things that people really do are far more interesting than the magic things told about in fairy stories.
有時候人們真正做的事情要比童話故事更有趣。
Find out what the man in this story did that seemed like magic.
找找看這則故事中的人做了什么魔幻的事情。
Just a few years ago, there lived in our country a man who had a garden that was like a magician's garden.
就在幾年前,我們國家有一個人,他有一個花園,他的花園像魔術師的花園一樣。
In it grew many wonderful things.
花園里面長了許多神奇的東西。
There were plums that had no stones, and blackberry bushes without thorns.
有無核的李子和沒有刺的黑莓叢。
There was a tree covered with beautiful rose-colored fruit.
花園里有一種樹,上面結滿了漂亮的玫瑰色的果子。
This fruit tasted something like a plum and something like an apricot.
這種果子的味道有點像李子,又有點像杏。
There were daisies much larger than the field daisy.
花園里的雛菊比野生雛菊大很多。
And there were lovely red poppies which, in other gardens, had always been golden yellow.
還有可愛的紅色罌粟,而在其他花園里,罌粟通常是金黃色的。

the wonderful gardener

Even the vegetables seemed to be enchanted.

就連里面的蔬菜似乎也都被施了魔法。
There were potatoes so very good to eat that they were talked about everywhere.
那里的土豆味道好得家喻戶曉。
All this sounds almost like a fairy story, but every bit of it is really true.
所有的這些聽起來都像是一個童話,但這一切確實是真的。
The name of the man who made these wonderful plants grow in his garden is Luther Burbank.
在花園里種植了這些神奇植物的人名叫路德·伯班克。
Sometimes boys and girls go to see a man who pretends to do magic things, like pulling a rabbit from a hat.
有時候孩子們會去看一個人的魔術表演,比如從帽子里拖出一只兔子。
Those who are watching know that the magician is only playing a trick.
看表演的人都知道那只是魔術師的把戲。
But there was no trick played when Luther Burbank grew a plum without a stone and made a walnut with a shell as thin as paper.
而路德·伯班克種出的無核李子和皮只有紙片那么薄的核桃卻沒有摻一點假。
This man had always loved growing things.
伯班克總是喜歡種些東西。
When he was two years old, he was found one day trying to put a petal back on a flower.
當他兩歲的時候,有一天人們發現他試著把花瓣安回到花朵上。
At another time he cried when he saw a bird taking the honey from a flower.
又有一次,當他看到小鳥在花上采蜜時,他哭了出來。

重點單詞   查看全部解釋    
shell [ʃel]

想一想再看

n. 殼,外殼
v. 去殼,脫落,拾貝殼

 
petal ['petl]

想一想再看

n. 花瓣

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 颂赞诗歌| 今天是你的生日合唱谱二声部| 荒岛爱情免费完整版在线观看高清| 2023中国十大廉洁人物事迹| 密探| 来月经可以喝奶茶吗| 弟子规武术健身操| 松永纱奈在线| 醉翁亭记理解性默写及答案| 谁的青春不迷茫 电影| 安静书素材可打印| 袁鸿| 北京卫视节目单全天| 封顶仪式| 池田夏希| 五月天丁香婷婷| 保镖电影大全免费| 坏孩子电影| 《七律长征》的简笔画| 亚新| 红灯停绿灯行电影观看| 真的爱你黄家驹 原唱| 追凶电影| 宁静是什么民族| 二年级上册第一单元数学试卷可打印 | 《剪窗花》童谣| 伦理电影在线看| 金珊| 都市频道节目表今天| 肮脏性感的人| 赵琦| 南来北往连续剧免费观看完整版| 家书1000字| 搞怪情侣头像| 聊斋艳谭之荷花三娘子| department什么意思| 楞严咒心咒全文| 浙江卫视全天节目单| 深海票房| 合肥一中最后一卷| 寒战3|