How Buzzy Saved the Beehive
巴茲蜂巢拯救記
This story tells you about a wise little bee, named Buzzy.
這則故事講述了一個名叫巴茲的聰明的小蜜蜂。
Some very strange things happened in the beehive where Buzzy lived.
她所住的蜂巢里發生了一些奇怪的事情。
Mother and Bob and Nancy were in the yard watching the honey bees.
媽媽帶著鮑勃和南希在院子里看蜜蜂。
"Tell us a story about bees, Mother," begged the children.
媽媽,給我們講一個關于蜜蜂的故事吧,孩子們請求道。
Mother smiled and said, "I have never told you about a bee named Buzzy, have I?
媽媽笑了笑說道,我沒有給你們講過一個名叫巴茲的蜜蜂的故事,是嗎?
Well, here is the story.
好吧,故事是這樣的。
"In every beehive there are three kinds of bees — the queen, the workers, and the drones.
在每個蜂巢里面都有三種蜜蜂:蜂后、工蜂和雄蜂。
The queen bee lays all the eggs.
蜂后產卵。
The workers bring the juices from flowers to make the honey.
工蜂收集花朵的汁液釀蜜。
And the drones, who are the lazy bees, do almost nothing but eat and sleep.
而雄蜂呢?它們是比較懶的蜜蜂,除了吃飯和睡覺之外,幾乎什么都不做。
"In each beehive there is only one queen, but sometimes a new queen is hatched while the old one is still living.
每個蜂巢里只有一個蜂后,有的時候一個新的蜂后孵化出來了,但老的蜂后還活著。
"Now the old queen is afraid that the bees new queen better than they like will like the her.
這個時候,老蜂后害怕蜜蜂們對新蜂后的喜歡會超過她,
So almost always she goes away to make a new home.
所以她往往會選擇出走,再建造一個新家。
Many of the bees go with her. If too many bees leave at this time, there are not enough left to do the work in the old hive.
當然,許多蜜蜂都會跟隨她。如果許多蜜蜂都和她一起離開了,那么就沒有足夠的蜜蜂留下來在老的蜂巢里勞作。