Working up the courage to call Craig,
鼓足了勇氣去給克雷格打電話
I remembered the first time I'd seen him on TV.
我還記得第一次看到他上電視
I'd like to welcome Craig Fisher to the conversation.
歡迎前白宮新聞秘書
He is a former White House press secretary
克雷格·費舍來到節(jié)目現(xiàn)場
who now works at the Heller Institute.
他現(xiàn)在是海勒研究所的成員
He's also the bestselling author of Political Animals.
著有暢銷作品《政治野獸》
Craig, who's responsible for this congressional...
克雷格 這次國會的負責人...
It was like a ghost I'd conjured to haunt me.
那件事一直陰魂不散地纏著我
...castrates the forefathers.
...閹割了祖先們
Um, but we have a system, for better or for worse,
不過無論是好是壞 在這個權力制衡的國家
in this country of checks and balances,
我們是有一套體制的
to make sure that there is no one demagogue...
確保沒有政治煽動者...
It wasn't just a fleeting jealousy.
那不是轉瞬即逝的嫉妒感
It was real pain.
而是實實在在的痛苦
Why is it so painful?
我為啥會這么痛苦
What was wrong with me?
我這是咋的了