Sir.
長官
The French have been forced back on the western side.
西邊的法軍被迫撤退了
They're still holding a perimeter?
防線還沒失守吧
For now.
目前還沒
Officer coming through. Move yourselves. Move yourselves!
我是長官 快讓道 讓一下
Where are the destroyers?
驅逐艦呢
There'll be one soon.
有一艘就快來了
One?
就一艘
After yesterday's losses, it's one ship on the mole at a time.
昨天被擊沉后 防波堤一次只允許停靠一艘
The battle is here.
仗都打到腳邊了
What the hell are they saving them for?
為什么還這么摳門
The next battle.
因為下一仗
The one for Britain.
是為英國而戰
It's the same with the planes.
飛機也要省著用
But it's right there.
英國近在眼前
You can practically...
你幾乎就可以...
Seeing home doesn't help us get there, Colonel.
可望不可及 上校
They need to send more ships.
他們必須派更多的船來
Every hour the enemy pushes closer.
每拖一秒敵人就推進一丈
They've activated the small vessels pool.
已經征用小型船只了
Small vessels?
小船只
It's the list of civilian boats for requisition.
他們統計并征用了民船
Civilian?
民船
We need destroyers.
我們需要的是戰艦
Small boats can load from the beach.
小船可以直接在海灘接人
Not in these conditions.
風浪太大
Well, I'd rather face waves than dive bombers.
我寧愿被淹死也不愿被炸死
No, you're right. They won't get up in this.
你說得對 這天氣轟炸機來不了