No sign of heryet, Hubert.
還沒見到她 休伯特
'Course not. It's a good half hour 'til sunset.
不會這么早 這會是日落前最美好的半個小時
Ah, excellent bird.
啊 漂亮的鳥兒
Oh, now, come, man!
噢 別這樣 來吧
Buck up! Battle's over!
振作起來 戰(zhàn)爭結束了
Girl's as good as here.
像這里那樣好的女孩
I'm sorry, Hubert, but after sixteen years...
對不起 休伯特 但是16年來....
Of worrying, never knowing...
的憂慮 誰也不會知道...
The past! All in the past.
過去了 一切都過去了
Tonight, we toast the future...
今晚 我們?yōu)閷砀杀?..
with something I've been saving for sixteen years.
這是我收藏了16年的東西
Here. To the future!
來 為了未來!
Right, Hubert. To the future.
對 休伯特 為了未來!
-Skumps, skumps -Skumps
干! 干! 干!
-A toast to this night -The outlook is rosy
-為了今晚干杯! -未來很美好!
重點解釋:
1.as good as 和 ... 一樣好
例句:It wasn't as good as I'd expected.
這不如我原來想的那么好。
2.in the past 在過去
例句:Oil prices jumped in the past year.
在過去一年中,石油價格猛漲。