n. 商品,貨物
v. 經(jīng)營,推銷,銷售,經(jīng)商
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 蜘蛛俠:英雄歸來 > 正文
How many times have I told you not to fire them out in the open?
我跟你說多少次了別在外面亂開火
You said move the merchandise. Under the radar
你叫我賣掉貨的 低調(diào)賣
Under the radar!
低調(diào)賣
That's how we survive
這樣我們才能生存下去
If you bring Damage Control or the Avengers down here, we're through
你要是招來了損害控制或是復(fù)仇者我們就完了
You're out there wearing that goofy thing, lighting up cars calling yourself the Shocker
你在外面戴著那個(gè)傻兮兮的玩意 到處炸車還自稱"驚悚"
"I'm the shocker, I shock people"
我是驚悚 我以驚制人
What is this, pro wrestling?
這是職業(yè)摔跤嗎
Whatever, old man. Come on
隨你說吧 老頭子 行了
Look
聽著
Look
聽著
I know you don't give a crap about anything
我知道你是什么都不在乎
But I do
但我在乎
I built this whole place because I got people I have to look after
我建立這里就是為了照顧我要照顧的人
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
嗯嗯
You know what?
你知道嗎
I can't afford your bullshit
我受不起你的胡鬧
Get out of here. What?
滾 什么
You're done. You're off the crew
你完了 你被踢出去了
Yeah, all right
好吧
All right
好吧
Wonder if you can afford me out there though right?
但你趕我出去能放心嗎
With everything I know
我知道那么多事
Excuse me?
你說什么
I'm just saying maybe your wife would like to know where you really get your money from
我就是說或許你妻子會(huì)想知道你的錢究竟是哪來的
You know what? What?
你知道嗎 什么
You're right
你說的對(duì)
That work? I don't know
那個(gè)好使嗎 我不知道
I can't afford that
我忍不下去了
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
merchandise | ['mə:tʃəndaiz] |
想一想再看 |
聯(lián)想記憶 | |
issue | ['iʃju:] |
想一想再看 n. 發(fā)行物,期刊號(hào),爭論點(diǎn) |
||
survive | [sə'vaiv] |
想一想再看 vt. 比 ... 活得長,幸免于難,艱難度過 |
聯(lián)想記憶 | |
control | [kən'trəul] |
想一想再看 n. 克制,控制,管制,操作裝置 |
||
crew | [kru:] |
想一想再看 n. 全體船員,全體乘務(wù)員,(一組)工作人員 |
||
screen | [skri:n] |
想一想再看 n. 屏,幕,銀幕,屏風(fēng) |
||
ignore | [ig'nɔ:] |
想一想再看 vt. 不顧,不理,忽視 |
聯(lián)想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: