日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 初來乍到 > 初來乍到第三季 > 正文

初來乍到第三季(MP3+中英字幕):第18集 杰西卡假裝生病

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Evan, that's too much soy milk.

埃文,豆奶放太多了
We both know where this leads.
你知道會怎樣的
You add too much milk, then you'll add more cereal.
豆奶又倒多了然后你又要加麥片
Then you'll need more milk, and where does it end?
然后你再加豆奶有完沒完啦
But dry alpha-bits taste gross.
但是干的很難吃
When I was your age,
像你這么大的時候
I had to soften my cereal with rainwater.
我只能用雨水拌麥片吃
Emery, you only need one comb!
埃默里,一把梳子就夠了
But they all have a specific use.
可他們是有不同作用的
Pick one! Pick?
選一把,選
Oh, no.
不要
Eddie, stop reading that trash.
埃迪,別看那個垃圾雜志了
How does she always know?
她怎么總能知道
If I have to come in there, it's gonna be worse for you.
等我進來你就慘了
But I'm reading about King Crawdad's amazing backstory!
可我在看喇蛄王的傳奇故事
He's also a deacon.
他也是個教會執事
The apples in here are for you, not your teachers.
蘋果是給你吃的不是給你老師的
Their lives are easy enough without also getting free food.
他們活得夠輕松了還想要免費水果
Mom, did you remember to...
媽媽你記得
Yes, I made your sandwich with double mustard.
對,我給你多加芥末醬了
And you'll return "return of the king"?
媽媽你記得還《王者歸來》嗎
Emery, is your stutter back? Good.
埃默里,你又口吃了嗎,很好
Your struggle will come in handy
當你上大學回來
when we get back from college they say.
你口吃就會好的
"return of the king" is the last book
《王者歸來》是
in "the lord of the rings" trilogy.
指環王系列的最后一部
I got it at the library, and it's due back today.
我從圖書館借的,今天要還了
Oh, those books about the hairy-footed children
哦,就是那些講毛腿孩子找不到
who can't keep track of their jewelry?
他們珠寶的故事的書
Yes, I will return it.
行,我會還的
Evan, you can't wear those sandals to school!
埃文,不能穿涼鞋去學校
You might stub your toe on a rock.
腳趾會撞到石頭的
Highly unlikely, mommy.
不太可能吧,媽媽
These sandals are made for climbing rocks.
這種涼鞋就是爬山的時候穿的
They're rock-friendly.
它們不會踢到石頭
You know who else thought he was safe in sandals?
你知道還有誰覺得穿涼鞋很安全嗎
Your buddy Jesus. Change 'em up.
你的耶穌大哥,給我換了
The one with the cowboys.
跟牛仔在一起的那個
They both ha... the handsome cowboys.
他們都有,帥的那個
Mm. Sorry, guys.
不好意思啦老兄
Big day at work...
大日子啊
Getting a delivery of three dozen racks of ribs.
要收三打大排骨
That's 468 individual ribs.
也就是468個肋條
Well, I already fed the boys breakfast.
我已經喂好孩子了
I got them off to school.
也都趕去學校了
Now I just have to clean up the house,
我現在只要打掃房子
Do laundry, pick up the dry-cleaning,
洗衣服去干洗店拿衣服
Hit the library, and then try on my wedding dress.
去趟圖書館然后穿上我的婚紗
I try it on once a year to make
每年都得穿一次
sure I'm still the same size
確保我沒胖
My tux still fits, but my shoes don't.
我的禮服還合身可是鞋子穿不下了
I can't explain it. Then Honey's picking me up.
不知道為什么,然后蜜兒會接上我
We're gonna go stage a house we just put on the market.
去布置我們剛剛開始賣的房子
I listed the price way too high to generate a buzz.
我把價格標得虛高這樣才能講價
You're a machine, Jessica.
你是機器人,杰西卡
I am...
我就是
A machine with a heart, a heart that pumps efficiency.
一個有心臟的機器人,還是個高效運作的心臟
No "bless you"?
不說"保佑你"
I'll remember that.
我下次注意
You guys won't believe the magazine i snuck into school.
你們想不到我帶了什么雜志來學校
Get out. no way. Stop.
不是吧,怎么可能,天
Is this really happening?
這是真的嗎
Oh, it's happening.
就是真的
Yes!
好棒
What kind of sick joke is this?
這是什么鬼
Fish Head Jackson.
魚頭杰克遜
I can't believe he's defending his belt tomorrow night
不敢相信明晚他就要為腰帶而戰了
Here in Orlando, and we're not gonna be there.
就在奧蘭多,可是我們卻去不了
Against King Crawdad...
對戰喇蛄王
"the battle of the swamp creatures."
沼澤之王巔峰對決
It's on pay-per-view, but they're charging $59.99 for it.
付費頻道有,可是要59.99刀
Those are Toni Braxton prices.
都可以看唐妮·布萊斯頓了
Big wrestling stopped caring about the common man years ago.
很多年前大對決就不在在意普通人了的收視了
I'd love to go, but there's no way my mom says yes...
我是想去,可我媽不會同意的
Way too much fake violence.
太多虛假的暴力了
Yeah, my mom's against it, too.
對我媽也不同意
She won't admit it,
雖然她不承認
But I'm pretty sure Fish Head Jackson's my dad.
不過我很確定魚頭杰克遜就是我爸
Yeah, I can swing a steel chair super hard.
我可以徒手掰椅子
Where do you think I get that from?
你們覺得我是從哪遺傳的
What are you talking about?!
你在說什么
Fish Head Jackson absolutely takes down King Crawdad.
魚頭杰克遜絕對比喇蛄王厲害
The guy owns the squared circle.
這家伙就是拳擊臺的主人
Yes.
沒錯
You got to be drunk to think that.
你喝多了吧
King crawdad has the best turnbuckle game in the business.
喇蛄王在商業比賽里成績最好
Here come the insults.
這就開始罵人了
Okay, there's a lot of things I have to be drunk for,
我喝多了好多事都會搞不清
But this is not one of them.
但這個不會搞錯
Then you're a fool.
那你就是白癡
Oh, I love it when white people be getting personal.
我就喜歡看到白人針對人
Hey, boss, you gonna watch the pay-per-view?
老板你會看付費頻道嗎
Oh, no.
No way Jessica would allow that. It has "pay" in the title.
杰西卡不會同意的,這可是付費開頭的
But I love how everyone's talking about the match.
但我喜歡聽你們說這些比賽
I'm even gonna do a lunch special on spareribs.
我還準備做個排骨的特價菜
Ready?
告訴你
I'm calling it... "breaking ribs."
就叫打斷你的排骨
Cattleman's ranch. This is Louis.
牧場主餐廳,你好我是路易斯
No discounts on the spareribs.
排骨不許打折
I am not.
才沒有
I don't get sick. there's too much to do.
我可沒生病,就是太多事要做了
That's why I use this every day.
所以我才每天用這個
No, this is white flower oil.
不這是白花油
It cures everything... allergies, muscle aches, "depression."
包治百病,過敏啦腰肌勞損啦,抑郁
Resiliency...
還抗皺
That's my fragrance.
就是我的香水
Jessica? Hey, Honey.
杰西卡,蜜兒
You ready to go stage that house?
準備好了嗎,我們去那個房子吧
Let's take your car so I don't have to burn my gas.
你開車吧這樣就不用浪費我的油了
Are you feeling okay?
你還好嗎
Of course. never better!
當然從沒這么好過
Jessica.
杰西卡
Yeah?
怎么了?
Did you hear what I just said?
你剛剛聽到我在說什么了嗎?
When? Just now.
什么時候說的?就剛才
I've been talking for the past five minutes.
之前五分鐘我一直在講話
When?
什么時候?
Just now for the past five minutes?
就在剛過去的整個五分鐘?
How do I put this delicately?
我該怎么委婉地形容呢?
You look toe' up.
你看上去糟透了
Hey, Honey! when did you get here?
蜜兒,你什么時候來到這里的?
Apparently, not soon enough.
顯然,來得不夠早
When?
什么時候
I wish you would've called me at work.
我工作的時候你就應該打給我
I did call you at work.
我確實打了電話的
You heard what I said about the spareribs, right?
你聽到排骨的事了,對吧?
Y-yes, don't worry about the spareribs.
對,別擔心排骨
They remain at full price.
它們一點兒沒打折
I'm talking about you being sick.
我說的是你生病了
Luckily, Honey called me.
還好,蜜兒打了電話給我
No, I'm telling you, I'm fine. No.
不,我和你說,我好的很,并沒有
I still have so much I need to do.
我還有很多事要做
The only thing you need to do is rest.
你現在唯一要做的事就是休息
I can get you an extra blanket or a glass of water.
我給你再蓋一床毯子加一杯水
Mm. She sleeps.
她睡著了
Good god!
老天爺!
Okay, listen up... Mom has the flu.
聽著...媽媽得流感了
What do you mean?
這是什么意思?
She's sick.
她生病了
But mom never gets sick.
但媽媽從不生病啊
Well, sometimes, even the most
有時候,即使是
Well-engineered machines break down.
被設計得最好機器也有崩潰的時候
Wait. so what's happening?
等等,所以到底發生了什么?
Your mother is sick.
你媽媽病了
I feel like you're not being clear.
你能再說明白點嗎
Your mother is sick!
你媽媽,生病了
Now, we're all going to have to dig deep
現在,在你們媽媽康復的時候
And band together to pick up the slack
我們都要團結起來,把之前那些懶散勁
While your mother recovers.
都收起來
Totally, dad. Sounds great. We're on board.
太對了,爸爸,聽上去很棒,我們準備好了
Evan, could you go get us a couple of sodas?
埃文,你能不能給我們拿一點蘇打水
Sure.
沒問題
Now, if I could just suggest one idea...
現在,我想提一點小小的想法
Now, I love mom. We all do.
我愛老媽,我們都愛她
Love her, want nothing but the best for her,
愛她,希望她一切都好
Want her to get better, which she absolutely will,
希望她康復,當然她一定會的
But until then, instead of seeing this as a bad thing...
但在這之前,如果不把這看作壞事
Which, let me make it clear, it totally is...
讓我換個更清楚的說法,這絕對是...
We can also choose to see it as an opportunity.
我們為什么不把這一切看作是一個機會
Go on.
繼續說
Now, the fact is,
現在,事實是
99% of the time, mom is watching us.
一天里99%的時間里,老媽都在監視我們
She somehow always knows everything that's going on.
她也不知道怎么的洞悉一切
And right now, mom's sick for the first time
但是現在,自從我認識她以來,老媽第一次的生病了
Since I've known her, which means...
這就是說...
The Eye of Sauron is down.
索倫之眼已經關閉
What?
什么
From "the lord of the rings" books.
《魔戒》里寫的
The Eye of Sauron is a mystical force
索倫之眼有著神秘力量
That can see everything that's
可以通過,看見正在發生的
happening through
一切
Great, yes, the eye.
沒錯,魔眼
And while we all love the eye
即使我們都愛魔眼
And we all want it to open back up as soon as possible,
而且我們都希望她越早睜開越好
We have a small window.
我們現在開了一扇小窗子
And I'm not saying to go crazy during that window.
我并沒有說在這個空窗期瘋狂撒潑
No. that's not what I'm saying.
不,我并沒有說這個
Emery, am I saying that? No?
埃默里,我有說過嗎?沒有
That's right.
這就對了嘛
All I'm saying is, for this
我想說只是
Once-in-certainly-my-lifetime opportunity,
對這個可能我一輩子只能碰上一次的機會
we maybe do...
我們應該
one thing we normally couldn't do?
做一件,我們之前不被允許做的事
Like order "battle of the swamp creatures"
比如付費點播
On pay-per-view.
“沼澤怪物大戰”
Ice, please.
加冰,謝謝
I almost went with ice.
我差點就加冰了
I'm kicking myself.
我要踢自己一腳
I'm in.
我加入
Me too. Wonderful.
我也是,好極了
Now we just need to convince our backup mom...
現在我們只需要說服老媽二號
Evan.
埃文
$59.99 on pay-per-view?
花59.99美金在付費電視上
No way mom would let us buy that.
媽媽絕對不會讓我們這么做的
Yeah, you're right, Evan. you're so right.
是啊,你說的沒錯,埃文,你說的太對了
It's a shame, though,
不過,真是可惜
Missing all those adults dressed like animals.
不能看到那些成年人穿的像小動物一樣
Animals? Oh, yeah!
小動物?對
The main event is between a guy dressed like a fish
最主要的一幕就發生在一個穿的像魚的人
And a guy dressed like a crawdad.
和一個穿著像蝲蛄的人
Really?
真的嗎?
I think a crawdad would beat up a fish.
我覺得蝲蛄會打敗魚
They have claws, like tiny lobsters.
它們有鉗子,就像微型龍蝦一樣
Too bad we'll never know for sure.
我們沒辦法確認這個實在是太糟了
Well, we could do a scientific experiment,
我們可以做一個科學實驗
but it's really expensive to rent a lab.
但租一個實驗室實在是太貴了
Not to mention the tank fees.
更不用說水池的費用
And good luck finding free parking in this city.
還有在市區找到免費停車位的運氣
We can't afford to not watch this fight.
我們不看這個大戰實在是太虧了
For science.
為了科學
For science!
為了科學
Okay, just so we all understand,
現在我們都理解
This is the one thing we do while the eye is down. Agreed?
這就是魔眼關閉之時我們做的那件事,對吧?
I bought us a bigger TV.
我買了一個更大的電視
Went from 27 to 30 inches. your mom will never notice.
從二十七到三十英寸,你媽媽永遠也發現不了的
She doesn't concern herself with electronics.
她從不關心電子器件
What happened to "one thing"?
不是說好的”一件事”
Well, if we're paying for "battle of the swamp creatures,"
如果我們已經花錢買了“沼澤怪物大戰”
We have to watch it on a proper TV.
我們必須在一個合適的電視上看
I agree, and honestly, our cost-per-pixel just went down.
我同意,說實話,我們的像素成本剛剛下降了
We can't stop saving money.
我們不能再阻止自己省錢了
Okay, I'm gonna clean this place.
我要打掃一下這里
We can't have any dust interfering
我們不能讓任何灰塵干擾
With our new picture quality.
新的畫面質量
You guys get your homework done,
你們幾個去把作業做了
And then we're gonna go stock up on fight snacks.
然后就可以準備囤看電視的零食
To the books!
向著書本!
I've never him run to do his homework before.
我之前從沒見過他跑著去做作業
I've never seen him run before.
我之前從沒見過他跑過
Homework's done?
作業做完了
Worked my Ticonderoga to the nub.
把我的泰康德儒格鉛筆都削成了大拇指
So, your mom's been out of commission for a day.
你們媽媽已經罷工一天了
Before we hit the store,
在我們沖去商店之前
We need to make sure she's still sick
我們需要確保她還在生病
So the eye of Sauron stays shut for the fight.
這樣索倫之眼在我們看大戰的時候還是閉著的
I mean, we love her.
我們愛她
Love the eye. It's the prettiest.
愛魔眼,那是最美的眼睛
Can't wait for it to reopen.
迫不及待地等她睜開雙眼了
But we need her asleep by the undercard...
但我們需要她一直睡到比賽結束...
Python Ramirez vs. Morris Silverman.
巨蟒·拉米雷斯大戰莫里斯·西爾弗曼
Morris hasn't earned his swamp name yet.
莫里斯還沒贏得他的沼澤之稱
Come in.
進來
So, how are you feeling?
感覺怎么樣了?
Oh, you're shivering. you have the chills.
你在發抖,你肯定凍著了
Oh, I'm fine.
我沒事
I was just gonna get dinner started.
我剛要起來去做晚飯
Whoa, there, mommy. You're walking like a baby deer.
當心,老媽,你像個小鹿一樣走不穩
Yeah, you definitely need more rest.
你肯定得再多休息會兒
Look, the boys and I brought in everything you need
看,我和孩子們把所有你需要的東西都帶來了
So you can stay in bed all day and night.
你可以臥床休息一整天
Here, mom. Drink this. you need sleep.
老媽,喝這個,你得多睡會兒
Be liberal with that dose.
劑量可以隨意點哦
Thank you.
謝謝
I'm sorry.
抱歉
I feel terrible. I'm so out of it.
好愧疚,我一秒也不想躺了
Oh, please. It happens. you're human.
別這樣,生病常有的,你也是普通人
Now let's get you comfy.
來,幫你弄得更舒服些
No. you should go.
別過來,別靠近我
I don't want you to catch any of my germs.
我不想你也被我傳染
Good call.
遵命
I don't see myself washing my hands anytime soon.
我馬上就去洗手,一刻也不耽誤
We're off to run some errands. We'll be gone for awhile.
我們要去辦點事,可能要離開會兒
You know, tough out there without you,
沒有你確實挺難熬的
but we'll manage.
但我們會處理好的
I'll even sleep in Eddie's room tonight.
我晚上會和埃迪一起睡
I-in the meantime, I'll turn on this humidifier
我幫你開個加濕器
So you can keep sleeping.
你可以放心睡
Okay, sleep long... uh, I mean tight.
睡久點...我是說,睡踏實點
Y-you know, tight and long.
就是,踏實又長久
The Eye of Sauron is down.
索倫之眼已經閉上了
But let's double-check the ear.
我們再試試耳朵
Jessica?
杰西卡?
Mom, is that orange juice pulpy enough for you?
老媽,果粒橙夠喝了嗎?
Sometimes, I prefer hugs from dad.
有時候,我更喜歡老爸的擁抱
Aww! Is that true? Sure.
真的嗎?真的
We're not getting that.
我們不要那個
We're getting this.
拿這個
It's Shirley Temple time!
飲料閃亮登場!
Diet ginger ale?
低糖姜汁汽水?
Mom may be out of commission, but diabetes isn't.
老媽雖然沒在監督,但糖尿病還是要預防啊
Dad!
老爸!
No!
不行!
Okay, Carmen Electra is the last thing.
好了,最后一樣是卡門·伊萊特
After this, we go home, quietly unpack our snacks,
買完我們就回家,悄悄地拆零食包裝
and get ready for fight night.
為晚上看比賽做足準備
Gentle. she's a lady.
溫柔點,她是個淑女
So put her in a different bag and beef jerky.
那把她和牛肉干另裝一袋
Here you go. oh.
給你
Niagara falls, stifle those nuts.
趕上尼亞加拉大瀑布了,倒堅果別出聲
You're gonna wake the eye.
你會把她吵醒的
Sorry.
抱歉
Let's get ready to repti-i-i-i-i-i-le!
讓我們準備好決...斗!
Shh! Marvin, keep it down.
噓!馬文,輕點
Jessica is asleep.
杰西卡在睡覺
What are you doing here?
你來干嘛?
It's fight night.
這是決斗之夜
Honey's actually there.
事實上蜜兒在現場
She had two tickets,
她有兩張票
But they won't allow me in the convention center
但他們肯定不會讓我進入會場的
Since they put in metal detectors.
因為他們有金屬探測儀
Always packin'.
總是全副武裝
Luckily, uh, little Evan there invited me to your party
幸虧小埃文邀請我來參加聚會
I bet him $50 that king crawdad beats fish head Jackson.
我和他賭了50刀,我壓蝲蛄王會打敗魚頭杰克遜
Yeah, everything's more fun to watch
賭上零花錢看比賽
when an allowance is on the line.
會更有趣刺激
Evan, you shouldn't have invited anyone.
埃文,你不該邀請別人的
We're trying to keep this quiet.
我們在努力地偷偷進行
Mom is in the next room.
老媽就在隔壁房間啊
Let's get ready to repti-i-i-i-i-le!
讓我們決...斗吧!
You're sitting next to me, Red.
紅毛,你坐我旁邊
What? at least they brought something.
怎么了,至少他們帶了東西
That's pumpkin filling.
這是南瓜餡
We're on our way to a pie.
和餡餅差不多啦
Well, hello, there.
嗨,妹子
Boy, tom, Fish Head Jackson and Crawdad
男子漢的對決,魚頭杰克遜和蝲蛄王
Are really going at it.
真的要打下去嗎
He is rocked!
他無堅不摧!
Come on, Crawdad, you bum!
加油啊,蝲蛄王,傻不傻!
Use your claws!
用你的拳頭啊!
Hey, Marvin. look, there's Honey.
嘿,馬文,看,那是蜜兒
The hell?
什么鬼?
She left the humidifier on.
她故意沒關加濕器
She wanted to trick us so bad,
她想要騙過我們
She was willing to waste electricity.
她寧愿浪費電
We're gonna head out. thanks for everything.
我們要走了,謝謝款待
Great party.
很棒的聚會
What are you doing here?
你們在這兒干嘛?
What are you doing out of here?
你不在這兒是去干嘛了?
I can't believe you were the first person
萬萬沒想到你居然是
to sneak out of the house.
第一個偷溜出門的人
I would've bet my life savings on Eddie.
我本來把全部家當都賭埃迪身上的
Don't bother, mommy.
別辯解了,老媽
We know you were at the "battle of the swamp creatures."
我們知道你在"沼澤生物大戰"的現場
What's going on? Were you even sick?
發生了什么?之前生病也是裝的?
Of course I was.
當然是真的
I was really sick.
我之前真的病了
But after a good night's sleep,
但好好睡了一晚之后
I woke up feeling much better.
我醒來感覺好多了
Then the phone rang.
然后電話響了
Hello?
喂?
Hey, sweetie. It's me. Just checking in on you.
嘿,甜心,是我,我打電話來問候一下你
Are you feeling better?
你好點了嗎?
Actually, I am.
是啊,好多了
Yeah, I slept really well last... Perfect. -
我昨晚睡得很好... 太棒了
Because I got two tickets to
因為我拿到了兩張
"battle of the swamp creatures.
"沼澤生物大戰"的票
And I want you to come.
我想讓你跟我一起去
You'll love it.
你會喜歡的
It's like a sweatier, more violent "Melrose Place."
像是一場有更多汗水和野性的《新飛躍情?!?/div>
Those are my only two criticisms of "Melrose Place."
我對《新飛躍情海》就這么兩點不滿
Ugh! but there's no way I can go.
但我肯定不可能去的呀
Come on. Sure you can.
別這樣,你當然可以來
Honey, I am a mother of three
蜜兒,我是三個孩子的媽
who's just been bedridden for 24 hours.
剛剛生病臥床了24小時
Unlike you, I can't sit around, drinking martinis all day.
不像你,我不能整天無所事事,只是喝馬提尼度日
I'm sure the house is a mess, no one's eaten,
我肯定現在家里一定一團糟,沒人吃過飯
And none of the boys have done their homework.
孩子們也都沒寫作業
Maybe Evan started his,
也許埃文開始寫了
but there's now way he could've done theirs.
但他肯定不能把他們作業都寫了吧
Well...
這個...
I have an extra pair of foam claws
我有一雙多余的泡沫爪子
If you change your mind.
如果你改變你主意的話
It was a tempting offer.
這是個誘人的建議
But after being out of commission for a day,
但我已經一整天都沒有拿薪水
There's no way I could go.
我是肯定不會去的
I knew the house would be chaos.
我知道家里一定是一片狼藉
But when I came out, the place was spotless.
但等我出來時,房間竟然一塵不染
You boys were doing your homework.
你們在寫作業嗎
I couldn't believe it.
我簡直不敢相信
Why are you pressing so hard?
你寫字干嘛那么重
Because I write like I play basketball...
因為我寫字就像我打籃球一樣...
Hard and a little out of control.
有力,還有一點點超出控制
I knew if I said I was feeling better,
我知道如果我說我好點了
Things would go back to normal, and I didn't want them to.
事情又會回到從前,我不想這樣
I wanted more time before I had to be responsible
我想在又要為家里操心之前
For everything and everyone again.
有一點自己的時間
So I snuck back in my room, read magazines,
所以我溜進自己的房間,看雜志
tried on my wedding dress...
試了試我的婚紗...
Still fits, by the way, knew it would.
順便一提,依然合身,雖然是意料之中
And then i decided to take up Honey on her offer.
之后我決定接受蜜兒的邀請
But I needed one more free night.
但我還需要一個自由之夜
Come in.
進來吧
So, how are you feeling?
你感覺還好嗎?
Oh, you're shivering. you have the chills.
噢,你在發顫,一定是寒顫
It was an ice cream headache.
其實是冰激凌吃多頭疼
No, no, I'm fine.
沒,我還好
I was just gonna get dinner started.
我正準備晚餐
Whoa, there, mommy. you're walking like a baby deer.
小心點,老媽,你走路就像只小鹿
I was pleased to hear that because
我很高興聽到你那樣說
that's what I going for
因為那正是我想要的效果
Now let's get you comfy.
讓我們使你更舒服點
You should go.
你們該走了
I don't want you to get my germs.
我不想你們染上我的細菌
In the meantime, I'll turn on this humidifier
與此同時,讓我打開加濕器
So you can keep sleeping.
這樣你就可以接著睡覺
Thank you, Jessica.
謝謝你,杰西卡
You are better than me in every way.
你在每一方面都完勝我
I'm pretty sure I didn't say that.
我確定我沒有那樣說
Yes, you did.
你說了
The way I remember it, you did.
至少我記得你說了
Then when you guys left the house...
然后等你們都走了之后...
I snuck out, and I went to the fight.
我溜出去了,去了那場比賽
I can't believe this.
我不敢相信
We thought you were safe in bed,
我們以為你安全的在床上
And then we see you waving your claw on TV.
然后我們在電視上看到你在揮爪子
What do you mean "you saw me on TV"?
"在電視上看到我"是什么意思
We got the fight on pay-per-view.
我們付費提前看了比賽
They made me!
他們逼我的
Pay-per-view?
付費觀看
That sounds like you have to pay to view it.
這聽起來要先付錢才能看
We don't pay to watch TV in this house.
我們家從不付費看節目
We only did it because the Eye of Sauron was down.
我們付費只是因為索倫之眼閉上了
You somehow always know everything we're doing.
你總是有辦法知道我們的所作所為
And it's a bit much.
但有一點過頭了
I mean, we love that you care about us.
我是說,我們很愛你這樣關心我們
Love it. Can't get enough of it.
愛死了,恨不得你更愛我們
Wish you were there to stop me
希望你在場阻止我
from losing 50 bucks to Marvin
輸了50塊錢給馬文
But it's tough feeling like someone is always watching us.
但感覺總是有人監視我們不是很舒服
Sometimes we just need to, you know, let loose a little.
有時,我們只是需要,放松一下
I get it.
我明白
You do?
你懂
It's not easy for me, either,
我也很不容易呀
always having to be vigilant.
總是要小心警惕
Packing lunches, picking out boy clothes,
打包午餐,給你們挑衣服
Running the house, going to work.
整理家務,去上班
So when I saw you were doing okay without me...
所以我看你們沒有我也活得很好好的...
I thought I could step away,
我想我可以偷個懶
Just take a break for once.
時不時地休息一下
Jessica, you shouldn't feel
杰西卡,你不應該覺得
like you have to sneak away to enjoy a night out.
你要偷溜出去才能享受自由之夜
And you shouldn't feel like you have to wait till I'm sick
你也不應該感到,只有我病得時候
To treat yourselves.
你才能享受生活
Maybe like fish head Jackson and king crawdad,
也許就像魚頭杰克遜和蝲蛄王
We can meet in the middle.
我們可以折中一下
That would be nice.
那一定很好
But we would do it for real.
但要做就做實在的
That whole event was fake.
不像那場比賽全程都是假的
There's no way a crawdad would lose to a fish!
那個螃蟹怎么可能輸給魚呢
That's what I thought, too!
我也是這樣想的
But I guess you can't apply logic
但我想不能用邏輯判斷
to a sport of fools, mommy.
一場傻瓜的游戲,老媽
My favorite.
不愧是我的最愛
All right, mom, I'll put it away!
好了,媽,我不看了行嗎
I didn't say anything!
我什么也沒說!
I don't need this many combs.
我不需要這么多的梳子
Crap! I need more cereal.
該死!我需要更多的麥片
Crap! I need more milk.
該死!我需要更多的牛奶
Crap! I need more cereal
該死!我需要更多的麥片
Mommy, help me!
媽媽,幫我!
You can handle this, Evan. I believe in you.
你能解決的,埃文,我相信你
What's that?
那是什么?
Mommy's french breakfast... for one.
媽媽的法式早餐...僅限一人
There you are!
你來了!
So, in the spirit of meeting in the middle,
所以,為了折中一下
I got you something.
我給你買了樣東西
What happened to the TV?
以前的電視哪去了
I got a new one!
我買了新的!
It's a little smaller than the old one,
我知道是有一點小了
But this one has picture-in-picture.
但這個有畫中畫
What'd you do with the old one?
那你把以前那臺怎么了?
Oh, well, you've been complaining about it forever,
你一直都抱怨那臺電視
So I found it a new home.
所以我給它找了個新家
Well, this is funny. he's a loving, precious son.
這是很好笑,他是個可愛的,寶貝兒子
He's the one who's gonna need therapy.
他才是需要治療的人
Kathie lee sure knows how to start a day, huh
凱西·李,真的是點亮人的一天呀
Anyway, so he...
不管怎么說,他...
Hey, buddy! I'm just here to collect.
嘿,小伙!我真要來收錢
Oh. Gosh. Did we bet on something?
老天,我們打了賭嗎?
$50, little man.
50塊錢,小朋友
You're not really gonna make me pay,
你不是真的要逼我
are you, Uncle Marvin?
付錢吧,馬文叔叔?
I want those wheels to shine like Liberace's bathtub.
我想那些輪子像精英人士的浴缸一樣閃亮
Stupid fish wrestler.
該死的魚類摔跤
Always bet on bass.
一定押在鱸魚身上

重點單詞   查看全部解釋    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
pressing [presiŋ]

想一想再看

adj. 緊迫的,緊急的 press的現在分詞

聯想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圓周,循環
v. 環繞,盤旋,包圍

 
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 療法,治療

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使確信,使信服,說服

聯想記憶
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大會,協定,慣例,公約

聯想記憶
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委員會,委托,委任,傭金,犯罪
vt.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 国家级期刊目录| 以家人之名小说原著| 新一剪梅| 欧美动作电影| 张俪作品| 豆包简历个人资料| 猫小帅三十六计| 《优越极限》在线观看免费韩剧| 浪淘沙刘禹锡古诗其七| 上瘾泰国版| 铃木纱理奈| 夏日福星 电影| 中国宇航员遇难| 浪荡女人米尔内1985| 天与地越南战争在线观看免费| 拔萝卜歌谱| 三年片大全电影| 日本电影部长| 宫政| 电影交换| 巴霍巴利王2国语版在线观看免费| 地理填充图册| 卫途轮胎| 甜蜜监狱| 二年级上册数学试卷题全套| 性视频在线播放| 儿童视力| 头文字d里演员表| 我的学生妈妈| 玖色| 糊涂蛋| 历史试卷反思| lanarhoades在线av| 电影白上之黑| 隐藏的秘密电影免费观看全集| 女同性恨| 红海行动2| 水咲ローラ| 公交车上的那些事| 儿子结婚请帖邀请函电子版| 桜木郁|