Okay. Awning is done.
搞定,遮陽蓬都裝好了。
Supposed to be a drawbridge. Weren't the chains a clue?
那本來應該是個吊橋的。難道那些鏈條都沒讓你反應過來嗎?
A lot of criticism from a guy who just sawed half his shoe off.
你還有臉噴我,你剛剛才把自己的鞋子鋸掉了一半。
Who are we kidding? We got a wall on backwards. I don't even know where that stuff goes. It barely looks like a --
開什么玩笑呢?我們把門裝倒了。我連那些東西該怎么裝都不知道。看上去都不怎么像...
Castle!
城堡!
Joe, wait!
喬,慢點!
Hey, buddy. Hey, it's gonna look even better when it's painted.
嘿,小家伙。嘿,這要是涂好漆了看上去會更漂亮。
Ah, the awning's a nice touch.
那遮陽蓬感覺不錯。
Jay, this castle's supposed to look like so --
杰,這個城堡本來應該更...
Oh, my goodness!
我的天啊!
Oh, Joe, look what you did.
喬,看看你做的好事。
Do you expect me to believe that a 2-year-old can destroy a whole house in one second?
你覺得我會相信一個兩歲的小寶寶能瞬間摧毀一座城堡嗎?
Oh, wow, yes. - Easy.
可以的。-淡定。
For sure.
絕對可以。
Jay, do you want to tell me what really happened?
杰,你要不要告訴我到底發生了什么?
No one wins anything without help from family and friends who steer you away from bad ideas...
一個人如果要成事就需要家人和朋友的幫助指引你丟掉錯的想法...
Wait, Phil! Phil! Phil!
慢著,菲爾,菲爾!
and toward good ones.
并作出對的選擇。
I don't know what got into us today.
我不知道我們今天這是怎么了。
Oh, with the baby thing?
你說關于寶寶的事情嗎?
Yes. It's the last thing I need right now.
是的,我現在最不需要的就是個熊孩子了。
It's the last thing any of us need right now. - Yeah.
我們都不需要了。-對。
Because every time anyone accomplishes anything...- he or she achieves it...- Nice....with the help of a thousand silent heroes.
因為每個人的成功。-背后都有... -做得不錯嘛。無數個沉默的英雄。
the selfless team players who offer their support, not to be recognized, but because it's the right thing to do.
無私的伙伴伸出他們的援手,并不是為了被認可而是因為那是對的事。
Awards aren't usually given out being a good person, but today...they are.
人們并不經常會因為是個好人而被嘉獎,但是今天...他們會被嘉獎。
Ladies and gentlemen, the winner of the Marlon Boniface integrity award is...This is awesome. - Luke Dunphy. - No!
女士們,先生們,獲得"馬龍·邦尼菲斯"品格正直獎的是...。真是太棒了。-盧克·鄧菲。-不要啊
Alex Dunphy.
艾麗克斯·鄧菲。
Wow, this is a surprise. Let me tell you about a little girl with a dream.
哇,這真是個驚喜。讓我來講一個關于追夢小女孩的故事。
Muchas, muchas gracias.
非常,非常感謝。
Where was I? Awards day...or as Sanjay Patel knows it, passover.
我剛才說到哪兒了?頒獎日啊...或者像桑杰·帕特爾認為的,是逾越節。
All that little girl wanted was a calculator and a chance.
那個小女孩想要的不過是臺計算器和一個機會。