I don't think you should have killed it.
我認為你不該殺它。
Oh, really? And why is that?
真的嗎?為什么?
It was...it was doing no harm. What purpose did you serve by killing it?
它,它又不傷害任何人。你殺了它目的何在?
We were hunting. That's what you do. Would you have me bring it home as pet?
我們是在打獵。打獵就是做這些。你要我把它當(dāng)寵物帶回家嗎?
Look at this. What?
看看這個。 什么?
Do you know what that is? No.
知道那是什么嗎? 不知道。
Rat droppings. My chambers are infested. You need to spend less time worrying about unicorns and more time worrying about rats. Enter.
老鼠屎。我房間變老鼠后院了是不是。你應(yīng)該多花時間想想滅鼠而不是擔(dān)心獨角獸。進來。
My lord, the king requests your services as a matter of urgency.
王子,國王有急事召見。
Find that rat.
找到那只老鼠。
Every single ear has died. We have received reports that it is the same throughout the entire kingdom.
每根麥穗都枯死。上報說所有地區(qū)都是這樣。
I rode through this valley yesterday. The crop looked healthy then. It happened overnight.
我昨天騎馬經(jīng)過這個山谷。那時谷物還好好的。一夜之間變成這樣。
The farmers have a lot to explain.
農(nóng)民們該好好解釋解釋。
Is it a disease of some kind?
是某種疫病嗎?
Perhaps. I have asked the court physician to conduct some tests. We must ration what little food we have left.
也許吧。我已經(jīng)吩咐醫(yī)師做些檢測。我們必須定額配發(fā)僅有的食糧。
Any ideas what caused the crops to die?
知不知道谷物枯死的原因?