日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學(xué)習(xí) > 生活大爆炸 > 生活大爆炸第八季 > 正文

生活大爆炸 第八季:第14集 萊納德的靈感(下)

來源:可可英語 編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

Did he respond yet? Hmm. No, not yet.

他回復(fù)了嗎?嗯,還沒有。
Well, maybe we shouldn't have sunk to his level. It wasn't that bad. Read it back one more time.
也許我們不應(yīng)該和他一般見識(shí)。也沒那么糟糕吧。再念一遍。
"My good sir, we are neither crackpots nor wannabes. In fact, we are experts in our fields.
"親愛的先生,我們不是瘋子也不是妄想成名。事實(shí)上,我們是所處領(lǐng)域的專家。
And while you hide behind your anonymity. We stand behind our paper. And later tonight, your mother".
你躲在匿名之后時(shí),我們站在自己的論文之后。而且今晚稍后,也會(huì)站在你媽的身后。"
And you don't think that's too rough?
你不覺得太粗俗了嗎?
We're just standing behind her. It's not like we're gonna say "boo" and scare her.
我們只是站在她身后。又不是說我們會(huì)突然大叫來嚇?biāo)?/div>
How could you not tell us you were in beauty pageants?
你怎么沒告訴過我們你參加過選美?
'Cause it's embarrassing. It is; it truly is.
因?yàn)樘珌G人了。是的,太丟人了。
Yeah, well...Amy writes Little House on the Prairie fan fiction about herself and posts it on the Internet. No! Why? What did I do? !
好吧...艾米以自己為主角寫了《草原小屋》的同人小說還發(fā)到網(wǎng)上了。不是吧!為什么?我哪里得罪你了?!
Sorry, I had to get the spotlight off me, and tearing down other women is part of my pageant training.
抱歉,我得把注意力從我身上轉(zhuǎn)移,攻擊其他女生是我接受的選美特訓(xùn)內(nèi)容之一。
Okay. We are reading that right now. No, please don't. We got embarrassed tonight. Come on.
好的。我們現(xiàn)在就看。拜托別看。反正今晚都丟人了。來吧。
But it's personal. Why? Is it about you and Sheldon? No.
但這是隱私。為什么?是寫的你和謝爾頓嗎?不是。
Oh, my God, it's about her and Sheldon.
老天,是她和謝爾頓的事。
It's not about me and Sheldon. It's about a young woman in the 1800s named Amelia...and the time-traveling physicist named Cooper she falls in love with.
不是我和謝爾頓的事。女主是19世紀(jì)名叫艾米莉亞的年輕女生,她愛上了穿越時(shí)空的名叫庫珀的物理學(xué)家。
Please show us? Please? No.
拜托給我們看看吧?拜托。不。
You know I'm gonna read it either way.
你應(yīng)該知道無論怎樣我們都會(huì)看的。
Good luck finding it.
希望你運(yùn)氣好能找到。
Amelia and...the time-trav...Found it! "It was just past dawn on the prairie, and like every morning, Amelia prepared to do her chores. Except something about this morning felt different."
艾米莉亞和...穿越時(shí)...找到了!"草原的黎明剛過,和其它早上一樣,艾米莉亞準(zhǔn)備做家務(wù)活。只是今早感覺有些不同。"
Why? Why did it feel different?
為什么呢?為什么感覺不同了?
"Maybe it was the first whisper of winter in the air, or maybe it was the unconscious handsome man with porcelain skin and curious clothing she was about to discover lying in the field.
"也許是因?yàn)榭諝庵许戇^冬天的第一聲低語,也許是因?yàn)樗磳l(fā)現(xiàn)草地上躺著一位昏迷的、 有著瓷器一樣精致的皮膚的、穿著古怪衣衫的英俊男子。
A man who would open her mind to new possibilities and her body to new feelings."
這個(gè)男人將開拓她的思想至無限可能,也會(huì)讓她的身體領(lǐng)略未知的感受。"
You know, there was a time when I was alone and had no friends. I'm starting to miss that.
曾經(jīng)我很孤獨(dú),沒有朋友。我開始想念那種時(shí)光了。
He still hasn't responded. What's taking him so long?
他還是沒回復(fù)。他怎么這么慢?
Do you really want him to write back?
你真的想要他回復(fù)嗎?
Yeah, I do. No matter how he responds, I am going to destroy him with a picture of a bored cat saying, "Oh, really?"
是的。無論他回復(fù)什么,我都打算用一只一臉不屑的貓說"哦,真的喵?"的圖來羞辱他。
Me-wow. What are you doing?
干得喵。你在做什么?
I've, uh, created some other user accounts so I can post positive comments about their paper.
我注冊(cè)了一些小號(hào),這樣可以贊美他們的論文。
"This wee li'l bairn of a theory nearly blew my kilt off"?
"這年輕人的理論險(xiǎn)些把我的蘇格蘭短裙驚落了"?
No. You have to read it how Dr. Angus McDoogal of the University of Edinburgh would. "This wee li'l bairn of a theory nearly blew me kilt off."
不,你應(yīng)該像愛丁堡大學(xué)的安格斯·麥克多戈?duì)柌┦磕菢幼x。"這小孩家家的理論差點(diǎn)把我的蘇格蘭短裙都嚇掉了呦"。
He wrote back! "Cooper and Hofstadter resorting to juvenile attempts at humor Is proof they have nothing to back up their ridiculous paper.
他回復(fù)了!"庫霍氏求助于幼稚的玩笑話,證明了他們沒有可支持他們可笑論文的東西。
It should come as no surprise. Given they work at Cal Tech, essentially a technical school, where even the physicists are basically engineers."
這也不足為奇,考慮到他們所在的加州理工,本質(zhì)上是技術(shù)學(xué)院,那里的物理學(xué)家從根本上來說就只是工程師。"
"Engineers"! Do you know how insulting that is? Yes.
"工程師"!知道這有多侮辱人嗎?知道。
Guys, this person's just going out of their way to get a rise out of you.
各位,這家伙只是想盡辦法來激怒你們。
Yeah, but it's still so aggravating.
沒錯(cuò),但還是氣死人。
Yeah, well, all the other comments said really nice things. Focus on those.
其它的評(píng)論都是正面的溢美之詞。看那些就行了。
Yeah. Dr. Dmitri Plancovik of Moscow University said, "Dis paper great. I love it more than 'wodka."
沒錯(cuò)。莫斯科大學(xué)的迪米崔·普蘭克維克博士說:"論文杠杠的。我稀罕它,比伏特加還夠勁兒。"
See? Better with the accent. And...send. What did you write?
懂嗎?配上口音才有感覺。然后...發(fā)送。你寫的什么?
I'm done hiding from bullies. I'm taking this into the real world.
我受夠了躲避惡霸的日子。我要在現(xiàn)實(shí)生活中勇敢面對(duì)。
What does that mean? I told him we'll meet him face-to-face anytime, anywhere.
那是什么意思?我告訴他,我愿意當(dāng)面會(huì)會(huì)他,隨時(shí)隨地奉陪。
Are you crazy? You don't know who this person is. Delete that! Come on, Sheldon! Oh, okay, okay, calm down.
你瘋了嗎?你都不認(rèn)識(shí)這個(gè)人。快刪掉!快點(diǎn),謝爾頓!好啦,好啦,冷靜。是他!
It's him! He's trying to video chat.
他想視頻聊天。
Perhaps I shouldn't have taken this into the real world. Oh, really?
也許我不應(yīng)該把事惹到現(xiàn)實(shí)生活中來。哦,真的喵?
"'Time travel? I don't understand,' "Said Amelia. Cooper stared at her. 'Which word don't you understand, time or travel?'"
"'時(shí)間旅行"?我不理解',艾米莉亞說。庫珀盯著她說。'哪部分你不理解,"時(shí)間"還是"旅行"?'"
Wow, even in your fantasies Sheldon's kind of exhausting.
連你幻想里的謝爾頓都這么讓人心塞。
He's like that in the beginning, so she can change him. It's called good writing. And wishful thinking.
他是在開頭才這樣,方便她來改變他。這叫寫作功力。也叫有夢最美。
"It stung Amelia When he spoke to her this way. In her little one-room schoolhouse, she was always the smartest student,
"在她聽到他用那種方式說話時(shí),艾米莉亞非常受傷。在她那間小小的學(xué)校中,她一直是最聰明的學(xué)生,
regularly besting the boys in her class, but this was no boy in front of her-This was a man."
常常傲視班里被她擊敗的男生們。但眼前的人并不是男生,而是一個(gè)男人。"
Here we go.
好戲來了。
"Cooper told Amelia about all the strange and incredible things the future would hold, like computers and living past 30.
"庫珀給艾米莉亞講了許多未來可以擁有的陌生而又神奇的東西,比如電腦,還有可以活過30歲。
He asked her if she had any questions. All she longed to ask was if his heart was beating as fast as hers, but she was too afraid to hear the answer."
他問她有沒有什么問題要問。她只渴望聽到一個(gè)問題的答案,就是他的心是否和自己一樣跳得飛快,但她又害怕聽到答案。"
Oh, Amelia. "So instead she asked if, in the future, montana ever became a state."
艾米莉亞真可憐。"取而代之,她問的是,在未來,蒙大拿有沒有成為一個(gè)州。"
In the 1800s that was considered flirting.
在十九世紀(jì)這就算調(diào)情了。
I'm so sick of people being mean on the Internet.
我受夠了人們?cè)诰W(wǎng)上總是那么毒舌。
Well, I think the anonymity makes everyone feel like they can say things they'd never say to your face.
我覺得匿名使得人們以為可以亂說那些當(dāng)面說不出口的話了。
Interesting. I can't think of a single thing I wouldn't say to someone's face.
有意思。我想不出有什么話是我不能當(dāng)面說出口的。
Never noticed that about you.
這點(diǎn)我們還真"沒注意到"呢。
You know what? AAt least you guys did something. You know, you-you had a theory, you wrote a paper, you made an actual contribution.
知道嗎?至少你們做出了成果。你們想到了這個(gè)理論,寫出了論文,切切實(shí)實(shí)地作出了貢獻(xiàn)。
All guys like this do is just stand on other people's work.
做那種的事的人只會(huì)對(duì)別人的作品指指點(diǎn)點(diǎn)。
He's right. I say we call this person back. We've got no reason to hide.
他說得對(duì)。要不我們給他打回去。我們又用不著躲躲藏藏的。
All right, do it. Call him. Let's find out what this loser's ever accomplished.
沒錯(cuò),去吧。打給他。看看這個(gè)傻瓜有過什么成就。
Click it with me. One, two, three...Click. Click.
和我一起點(diǎn)擊。一 二 三...點(diǎn)。擊。
Well, hello there. Professor Hawking?
哎呦,你們好啊。霍金教授?
Oh, brother, you should see the look on your faces.
哥們兒,照鏡子瞅瞅你那什么表情啊。
You really didn't like our paper?
你真不喜歡我們的論文嗎?
I like your paper very much. The premise is intriguing.
我非常喜歡你們的論文。這個(gè)假設(shè)很有趣。
Then why are you attacking us?
那你為什么還要攻擊我們?
If you were sitting in a chair for 40 years, you'd get bored, too. Anyway, got to go. I promised to help the neighbor kid with his math homework. Ciao.
如果你在椅子里被困了四十年,你也會(huì)覺得無聊的。總之,我得走了。答應(yīng)給鄰居家小孩補(bǔ)數(shù)學(xué)課。回見。
Stephen Hawking liked our paper. Said the premise is intriguing.
史蒂芬·霍金喜歡我們的論文。說這個(gè)假設(shè)很有趣。
Good to see you again, Mr. StephenHawkingLikedOurPaper.
再見到你很高興,史蒂芬·霍金喜歡我們的論文先生。
And you as well, Mr. OurPremiseIsIntriguing.
彼此彼此,我們的假設(shè)很有趣先生。
How do you do, Mr. I'llAdmitThat'sPrettyCool?
你好啊,我承認(rèn)這事兒挺酷先生?
Yeah, you keep setting me up for failure.
好,你一直讓我感覺很失敗。
"With a heavy heart, Amelia stood before the newly repaired time machine. She regretted giving Cooper the part he needed."
"帶著沉重的心情,艾米莉亞站在剛修好的時(shí)間機(jī)器前。她后悔把庫珀需要的部分給他了。"
Because she wanted him to give her the part she needed. Okay, that's enough.
因?yàn)樗氲氖撬芙怀鏊枰哪?quot;部分"。行了,夠了。
What? No! I really want to know what happens, and Bernadette really, really, really wants to know what happens.
怎么了?不要啊!我真的很想知道后來怎么了...還有伯納黛特真滴、 真滴、 真滴想知道后來怎么了嘛。
You're just making fun of me.
你們就是在拿我取樂。
I was just kidding. I'm sorry. And the story's really good!
我剛剛是在開玩笑的。抱歉。這個(gè)故事寫得真的很好!
No, it is! Does he stay? Do they kiss? Does she find out about Montana? Please?
就是啊!他有沒有留下?他們接吻了嗎?她最后知道蒙大拿的事了嗎?拜托?
Fine. "As Cooper prepared to depart, Tears filled Amelia's eyes. he took her hand in his and said, 'I can't stay, but I will never forget you.'
好吧。"在庫珀準(zhǔn)備起飛時(shí),淚水溢滿了艾米莉亞的眼睛。他拉起她的手說,'我不能留下來,但我永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記你的。'
He brushed his fingers against her cheek, then quickly stepped into the machine.
他的手指輕輕撫過她的臉頰,然后快步地走入機(jī)器。
'Please don't go,' she whispered. But it was too late. The engine hummed to life."
'請(qǐng)不要離開,' 她呢喃道。但一切都已經(jīng)太晚了。引擎呼嘯著啟動(dòng)了。"
But they didn't even kiss.
但他們還沒有接過吻啊。
"She turned away, wiping her eyes. She couldn't bear to watch her one chance at true love disappear forever.
"她轉(zhuǎn)過身去,抹掉眼中的淚水。她無法忍受眼睜睜看著自己的一生所愛永遠(yuǎn)地消失離開。
Then...she felt a strong hand on her shoulder spin her around. it was Cooper." Yes!
然后...她感到一只強(qiáng)壯的手搭在自己的肩頭,將她扳回身去。是庫珀。"太棒了!
"'What about the future?' asked Amelia. He looked deeply into her eyes and whispered, 'There is no future without you.'
"'未來怎么辦?' 艾米莉亞問道。他深深地注視著她的雙眸,輕聲說,'沒有你就沒有未來。'
He pulled her in close. She began to tremble all over. She felt his warm breath..."You will not believe what Stephen Hawking just said. Get out! Not now!
他一把將她拉近。她的身體開始顫抖。能感受到他溫暖的呼吸..."你們肯定不信剛剛史蒂芬·霍金說什么了。滾!出去!
Is the water warm enough?
水夠熱嗎?
Given the fact that you took the time to build a wood fire, draw the water from the well and heat it, it would be rude to complain. But since you asked, it's a little nippy.
考慮到你花時(shí)間燒柴生火,從井里打水又燒熱,如果我再抱怨就太無禮了。但既然你都問了,有點(diǎn)兒涼。
I can fix that. I couldn't help but notice your unusual undergarments.
我能解決。我很難不注意到你那不同尋常的貼身衣物。
They're not undergarments. They're Underoos. Where I come from, they're known as "Underwear that's fun to wear."
那不是貼身衣物。那是小褲褲。我來的地方把這個(gè)叫做"又酷又好玩的褲"。
And what's the significance of the spider?
那蜘蛛的意義又是什么?
Oh, that represents SpiderMan. He does whatever a spider can.
那代表著蜘蛛俠。蜘蛛能干啥,他就能干啥。
There's a lot of rhyming in the future, isn't there?
未來說話都很押韻是吧?
You're right. This is even weirder than I thought.
你說得對(duì)。比我想得更詭異。
You want me to stop reading? Are you kidding? No, no. "As he stood for Amelia to dry him..."
要不要我停下?開什么玩笑?繼續(xù),繼續(xù)。"他站起身來,方便她擦干身體..."
So, tell me, Cooper...are the ways of physical love different in the future? Yeah, okay, I'm good.
告訴我,庫珀...未來肌膚相親的方式也不同嗎?夠了,我聽夠了。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
porcelain ['pɔ:slin]

想一想再看

n. 瓷器,瓷

聯(lián)想記憶
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

聯(lián)想記憶
intriguing [in'tri:giŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,有趣的 vbl. 密謀,私通

 
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艱難的,討厭的,不適的

 
unconscious [ʌn'kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 失去知覺的

聯(lián)想記憶
spin [spin]

想一想再看

v. (使)旋轉(zhuǎn),疾馳,紡織,結(jié)網(wǎng),眩暈
n.

 
premise ['premis]

想一想再看

n. 前提
vt. 提論,預(yù)述,假設(shè)

聯(lián)想記憶
whisper ['wispə]

想一想再看

n. 低語,竊竊私語,颯颯的聲音
vi. 低聲

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,異常的

聯(lián)想記憶
tremble ['trembl]

想一想再看

n. 戰(zhàn)悚,顫抖
v. 戰(zhàn)悚,憂慮,微動(dòng)

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 黄色mm视频| 精神空虚贪图享乐具体表现及整改措施| 陷入纯情| 倪敏然| 保镖电影大全免费| 成年奶妈| 极品美女在线视频| 多少周开始做胎心监护| 幸福花园在线观看| 欲望之| 奋进的旋律演员表名单| 裂缝 电影| 荡女奇行| 音乐僵尸演员表| 珠江电视台直播 珠江频道| 贝加尔湖畔指弹吉他谱| 街头霸王 1994 尚格·云顿| bobo视频| 麦兆辉| 新有菜免费在线观看| 苹果恋爱多| 卫途轮胎| 欧美黑人巨大精品videos| 神迹电影| 黄视频免费在线看| 所求皆所愿| 40集电视连续剧人生之路| 孕妇直播肚子疼揉肚子| 色在线免费观看| 一年级英语书| 繁花分集剧情| 局外人电影| 普通日记200字可抄| 画江湖之不良人7季什么时候上映 画江湖之不良人第七季什么时候出 | 陈妍希三级露全乳电影| 安多卫视直播在线观看| 洛城僵尸| 艳女tv在线播放| 鬼迷心窍 电影| 汪汪队奇趣蛋| 寄宿生韩国电影|