日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 緋聞女孩 > 緋聞女孩第三季 > 正文

緋聞女孩第三季(MP3+中英字幕):第8集:特里普的競選并不順利

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Gossip Here.

"八卦天后"在此
Your one and only source
這是您了解曼哈頓名流們
Into the scandalous lives of manhattan's elite.
緋聞的唯一渠道
Why settle for some clubs in a hotel
如果你可以把整間酒店都買下來
When you can just buy the hotel?
何必局限于這間酒店的夜店
I'm Maureen.
我是莫琳
Politics is a Van Der Bilt birth right.
從政是范?德?比爾特家孩子與生俱來的權利
The only thing Nate's ever voted for is
內特唯一一次投票還是給
"American Idol."
"美國偶像“投的
Tripp is the same way.
特里普也一樣
Grandfather can be very persuasive.
但爺爺還是挺會說服人的
When did Tripp decide to run for congress?
什么時候特里普決定要參選美國國會
Well, after congressman Krugar die,
國會議員庫里哥去世后
A house seat opened up in Manhattan.
曼哈頓又多了一個國會席位
Dan, I have to tell you something
丹,我要跟你說件事
Oh, Olivia! - oh, my god. Are you...you're not...
奧利維亞,天,你不會是
Fleur. I lied because I...
福勒,我向你撒謊
I care about you.
是因為我很關心你
The only person I want to kiss here tonight is you.
今晚我只想吻你一人
Why would you leak a fake photo?
你為什么要故意泄露那張假照片
Are you trying to destroy Tripp's campaign?
你在試圖毀掉特里普的參選嗎
That's gonna win Tripp the election
恰恰相反,特里普反而會贏
And what happens to Carter?
那卡特會怎樣
I am sorry I had to lie to you.
對不起我不得不向你撒謊
No, you're not.
不,你一點歉意也沒有
I settled your debt with the Buckleys.
我償還了你和巴克利之間的債務
Nate probably hates me now, but it doesn't matter.
內特或許現在恨我入骨,但我都不在意
I'm sorry, S.,
對不起, S
But Chuck's hotel needed this.
但是恰克的酒店需要這樣的炒作
Without your celebrities,
沒有你帶來的名流
We're buried in the city section.
我們就只能在城中默默無聞
Now we're front page news.
現在我們一夜成名了
You got my clients photographed
你讓我的客戶拍到
to the hottest party of the year. Your job is safe.
今年最火的派對,你的飯碗保住了
And, Serena, that job
還有,瑟琳娜
Now includes publicly dating Patrick.
現在你的工作還包括跟帕特里克約會
I don't know if I'd call that work
我不知道那是否該算工作
Get back to me after date two.
第二次約會完后向我報告
In Manhattan, some parties are V.I.P. Only.
在曼哈頓,有些派對只有VIP才能參加
Others are strictly private.
還有一些是私人派對
But some parties are political,
但有些派對是關于政治
And those lines are drawn
劃分界限的權力掌握在
By the most established of the establishment.
最有權勢的機構手里
Hey. You want to use that?
喂,你要用那個嗎
And once those lines are drawn,
一旦劃分了界限
they can never be crossed.
他們就再也不能逾越了
A Michael Mann political thriller?
一部麥克?曼恩的政治主題的電影嗎
That's good news..
那是好消息
Wonderful News. And my source tells me
非常好的消息,我的線人還告訴我
Michael's only considering two actors for the lead.
麥克在考慮從兩個演員中選一個做男主角
Patrick and Ryan Phillippe.
帕特里克和萊恩?飛利浦
Well, then he's in.
那他肯定會雀屏中選
Ryan totally lost his mojo after Reese got with Jake.
萊恩在蕾妮和杰克在一起后事業一落千丈
Don't "Jake" me, Serena.
不要岔開話題,瑟琳娜
Your job is to get Patrick's photo taken with politicians
你的工作是讓帕特里克跟政客們拍照
At the Van Der Bilt election party tonight.
在范?德?比爾特的參選派對上
But, K.C.I can't
今晚,但是K.C 我可能做不到
The producers will eat it up.
制片人很看重這個
Plus, it'll totally help him
而且,這樣的曝光率也讓他
Get into character for his audition next week.
在下個星期的試鏡上勝出加重砝碼
So I look forward to hearing how it goes.
我很期望這次派對能成功
Wait, K.C., the problem is
等等, K.C現在主要問題是
I'm kind of on the outs with the Van Der Bilts right now.
我跟范?德?比爾特一家有些矛盾
Serena, what's P.R. Rule number one?
瑟琳娜,公關的第一準則是什么
My only value is my social network.
我唯一的價值就是我的人緣關系網
But I'm afraid that network is currently one Archibald short.
但是我很抱歉現在我跟阿奇布爾德在冷戰
Make it happen.
盡一切辦法實現
Clean up your mess,
搞定這一切
Or clean out your desk.
要不然你就卷鋪蓋走人
No, that one.
不,是那個
Hey. How long you been awake?
嗨,你醒了多久了
Mm. Not long.
沒多久
Remind me to send the
記得提醒我送
Van Der Bilt campaign a muffin basket.
范?德?比爾德一籃子點心
Vanessa's been completely M.I.A.
自從她開始拍攝她的紀錄片
Since she started shooting that documentary.
瓦內薩最近快成特立獨行的M.I.A啦(英國歌手)
She was here for, like, ten seconds yesterday,
她昨天就回來了十秒鐘
And I guess she's getting amazing footage.
我想她的紀錄片一定超贊
The only footage I want to see is
我想看的唯一紀錄片是
Your Jimmy Kimmel appearance
你錄的吉米?基米爾脫口秀
I mean, dinner was great last night.
昨晚晚餐很棒
I just wish we'd gotten back in time to see it.
我就想早點回來看你錄的節目
Yeah. Sorry I...
我知道,對不起
I dragged you to that gelato shop.
都怪我拉你去那家意大利冰淇淋店
I had a really bad sugar craving.
我當時就想吃甜的
You know what? I bet it's online.
我覺得網上已經有播的
No. Uh, you can't watch it like that.
別,你不能看那個
The...the quality's so bad, you know?
畫質肯定很差,對吧
I'd rather you watch it in HD Okay.
我寧愿你看高清版的
When? I'm sorry. I'm just excited.
什么時候,對不起,我只是太興奮了
It's been a while since I had
我很久都沒有
A girlfriend on a late night talk show.
一位能上電視的女友了
Um, well, I'm...I'm sure I can get a copy from K.C.
我應該可以從K.C那拿到一張錄像碟
Okay.
好的
Ho ho! watch out. It's bathroom boy. Clear the way.
注意,浴室男孩來了,大家讓開
Uh, good morning to you, too.
你也早上好
Welcome to my new suite.
歡迎來我的新套間
We may patent the media system
我們可以給這個家庭影院,裝上
Interactive, high-def 3-D gaming.
互動,高清立體的游戲
Instant access to the world's largest media library
能快速連接上世界上最大的媒體庫
And all in-house food, SPA services.
還有室內餐飲,水療服務
Just touch the button.
就按按這個按鈕
Blair's favorite part...
布萊爾最喜歡的地方是
Real-time surveillance playback. It's naughty.
即時監控錄像回放,很頑皮
Well, it certainly is a step up from the columbia dorms.
這絕對比我的哥倫比亞的大學宿舍好多了
Most penthouses are, Nathaniel.
大多頂層公寓都比你寢室好,內特尼爾
There's two bedrooms. Feel free to crash any time you like.
這有兩間臥室,歡迎你隨時過來住
Tripp, Maureen. Hey, chuck.
特里普,莫琳,你好,恰克
Hey. All this behind-the-scenes stuff is really great.
這種幕后導演的感覺真好
Thanks again for letting me film tripp's campaign.
謝謝你讓我拍攝特里普的參選過程
Oh, no problem.
不客氣
Charles. Well, you've outdone yourself.
查爾斯,你做的太棒了
My pleasure, sir.
這是我的榮幸,先生
I can't think of a better way to christen the ballroom
我想不到比開范?德?比爾特勝利晚宴
Than with a Van Der Bilt victory party.
更好的讓這舞廳亮相的方式了
Your generosity will not be forgotten by me or my family
我和我的家人都不會忘記的你的慷慨大方
We're very much looking forward to tonight's event.
我們都很期待今晚的宴會
Thanks again, Chuck. Even if the night ends in defeat
再次感謝,恰克,即便我們失敗收場
At least we'll have a good party.
至少我們都能有一個很不錯的晚會
Sweetie... Don't talk like that
親愛的,別這么說
This morning's polling numbers aren't great.
今天早上的選票數字不太樂觀
We're down where we should be up,
我們應該升的時候卻降了
And where we are up, we're barely hanging on.
當我們升上去時,也是勉強支撐著
That's what makes it exiting, right?
這樣才刺激,不是嗎
Excuse me. He's right, NNathaniel.
失陪一下,他說的對,內特尼爾
Things aren't where they should be.
情況不應該是這樣
The Buckleys' dirty pool is starting to work.
巴克利的欺騙伎倆起作用了
Thanks to Serena, we weren't able to expose it.
就因為瑟琳娜,我們沒法揭穿他
Well, isn't there something we can do?
那么,我們什么也不能做嗎
It's election day. At this point, Nathaniel,
這是大選日,現在,內特尼爾
It would take nothing short of a miracle.
只能指望奇跡了
Hey. I was running errands,
我是來跑腿的
And K.C. asked me to drop off your Jimmy Fallon interview.
K.C讓我把你跟吉米?法倫的訪談給你
Great. I guess that means you've seen it.
好吧,我想這說明你已經看過了
Yeah.
確實
You know I didn't mean what I said.
你知道,我說的都不是真心的
Oh, don't...don't worry about that.
別擔心這個
I'm sure Dan understands.
我相信丹會理解的
He hasn't even seen it. I don't know what to do.
他甚至都還沒看過,我不知道該怎么辦
I have to fix this,
我得補救一下
And meanwhile, keep him away from tv and the internet
同時,還要不讓他看電視,上網
And strangers with the urge to make fun of him.
還有陌生人想要嘲笑他
Don't forget about gossip girl
別忘了還有八卦天后
I have to just keep him completely isolated.
我不得不把他完全隔離起來
Oh, hey. What are you doing here.
你在這兒干嘛
Um... Serena just, uh, came by
呃,瑟琳娜,只是來
To tell us how much she likes patrick. Oh. Yeah.
告訴我們她有多喜歡帕特里克,是啊
Uh, oddly, he's my favorite part of my job.
有點奇怪,他算是我工作里最喜歡的一部分了
It's actually pretty fun having a fake relationship.
有這么一段假扮的關系還挺有趣的
Talk about no pressure. I'm slightly relieved.
沒什么壓力,我松了一口氣
I heard some pretty crazy stuff
我們分手之后
About Patrick after we broke up
我聽說他做了些瘋狂的事
Supposedly he went a bit method
因為他演的那部格斯范桑特電影
After that Gus Van Sant movie he did nobody saw.
無人觀看,他得找點方法了
Yeah. His agent and K.C.
是啊,他的經紀人和K.C.
Are filtering all the scripts that get to him.
會審查給他的所有劇本
So far, he's only been allowed to read a political thriller.
目前為止,他只能看一個政治驚悚片
What's the worst thing he can do, pass a bill?
他能做的最糟的事就是通過議案嗎
Listen, as much as I enjoy my cuurent girlfriend talking
聽著,盡管我喜歡聽我的現任女友
To my ex-girlfriend about her fake boyfriend
和我的前女友討論她的假男友
Who is also My current girlfriend's ex,
這個人又正好是我現任女友的前男友
Uh, you...you...you could probably Get us
你能給我們一份
a copy of that Fallon interview, right?
那個法倫訪談的錄像帶吧
But first you should probably get to Patrick's
但,你得先去帕特里克那兒
Before Fedex does with more scripts.
免得讓聯邦快遞送來更多劇本吧
Good-bye.
再見
Okay. Bye.
好吧,再見
S. I hope you're not here looking for an apology. S
我希望你不是來指望我道歉的
No, I was just dropping something off to Olivia.
不,我只是來給奧利維亞送點東西的
Oh, that's right. I momentarily forgot your job
哦,對啊,我剛才忘了,你的工作
Is more important than your friends.
比你的朋友更重要
I have a couple minutes. Do you want to get a latte?
我有時間,你想去喝杯拿鐵嗎
If by "getting a latte" you mean apologizing, the No, I don't
如果你說喝拿鐵是想讓我道歉,我不去
Out of respect for our many years of friendship,
念在我們這么多年友情的份上
I'm willing to let what you did slide.
我就不追究你的所作所為了
What I did?
我干什么了
Okay, we both made decisions that hurt the other.
好吧,我們都曾做出傷害對方的決定
We both feel badly. Now let's move on.
我們都感到很愧疚,現在讓它們過去吧
I actually have to go meet Chuck right now.
事實上,我現在要去見恰克
We've been going nonstop, preparing
為了準備今晚?范?德?比爾特的晚宴
For Tripp Van Der Bilt's election party tonight.
我們一直忙個不停
Speaking of which, I noticed you're not on the guest list.
說到這,我好像沒在賓客名單上看到你
That can only mean one thing...
這只能說明一件事
Nate still hates you For whatever it is you did to him.
內特還是因為你對他做的一切恨你
I'd check your sources, B
我是你就會去確認下, B
And I am going tonight, with my
今晚我會和我
handsome boyfriend, Patrick.
帥氣的男友帕特里克一起去
Since your boyfriend's working the party,
既然你男朋友正在籌辦這個晚會
Who are you going with, one of your knockoffs?
你要和誰一起去,冒牌男友之一嗎
Since you're so interested, I have made real friends here.
既然你這么感興趣,我在這里交了真心朋友
I just don't share your need to brag.
我不像你需要吹牛
Okay.
好吧
Well, I can't wait to meet them tonight.
我等不及今晚去見見她們了
I need a friend. Stat.
我需要一個朋友,薩達特
I'm your friend.
我就是你的朋友啊
Please.
拜托
I'm not friends with staff.
我不和工作人員交朋友
You need to get that?
你要接電話嗎
No, it's not important.
沒事,這個電話不重要
This is Nate. Leave a message.
我是內特,請留言
I'm just saying, if this morning's polls
我只是想說,如果今天早上你的選票數
Put you neck and neck with Sullivan,
跟蘇利文一樣
Then there's still time, so why not let grandfather help you
那就還有時間,為什么不讓爺爺幫你呢
Nate, I've said it before, and I'll say it again...
內特,我已經說過了,我再次重申
I'd rather lose fair and square
我寧愿堂堂正正地輸
than win with a dirty compaign
也不要耍陰謀來贏得選舉
Yeah, well, asking grandfather for help
是的,但向爺爺求助
Doesn't necessarily mean playing dirty.
不一定就要耍陰謀詭計啊
So it's election day. who are you voting for?
今天是大選日,你支持誰
Hey! someone's drowning over here! call 9-1-1!
嘿,那兒有人落水了,快打911
Help! I can't swim!
救命,我不會游泳
Help! I'm drowning!
救命,我要淹死了
It look like Tripp's prayers have been answered
看起來特里普的祈禱在哈德孫河上
With another miracle on the Hudson.
產生了另一個奇跡
Are the Van Ber Bilts blessed with
范?德?比爾特是運氣好
good luck or good timing?
還是會卡時間呢
You're watching New York 1... News all day.
你正在收看紐約一臺,全天新聞
Just this morning,
就在今天早上
Congressional candidate Tripp Van Ber Bilt
國會候選人特里普?范?德?比爾特
Rescued a man who was drowning in the hudson river.
在哈德孫河救起一名落水者
One minute I'm walking along the pier,
前一分鐘我還在堤岸上走著
And the next thing I know I lose my balance,
下一分鐘我就失去了平衡
And boom! I'm in the hudson. If it wasn't
砰的一聲,我掉進了河里,要不是
For this brave young man, Tripp Van Der Bilt...
要不是這位勇敢的年輕人,特里普?范?德?比爾特
Apparently Van der Bilt
顯然的,范?德?比爾特
Ten hours till the polls close.
距離投票結束還有10個小時
Let's seize the day,gentleman.
讓我們抓緊吧,各位
Where are we with media?
媒體那邊怎么樣了
I've locked down coverage from every local station
我已經鎖定了所有當地電臺的
For the midday news. Time to call Couric.
午間新聞,該給庫里克打個電話了
She owes me a favor.
她欠我個人情
Maybe she can squeeze Tripp into the evening news.
也許她能把特里普加進晚間新聞里去
Excuse me, grandfather. Can I speak with you for a moment?
等一下,祖父我能和你說句話嗎
Zogby has them neck and neck.
佐格比已經和他們不相上下了
Rasmussen puts him up by a point.
拉斯穆森給他增加了一個百分點
Tripp, that's fantastic.
特里普,這太棒了
Remember, until the polls close,
記住了,在投票結束前
any time someone mentions
每次有人提到
The name Tripp Van Der Bilt,
特里普?范?德?比爾特這個名字的時候
It should be followed by the word "hero."
都要加上一個詞, "英雄"
Well, I guess miracles do happen,
看上去奇跡真的發生了
Huh, grandfather?
是吧,祖父
Our family is really blessed.
我們的家族受到了神的庇佑
So is that man who almost died.
那個差點死了的人也是
William, can you take a look at this?
威廉,你能來看一下這個嗎
Absolutely. No, thank you. Thank you so, so much.
當然,謝謝,真是太謝謝你了
Hey. My rescue footage is gonna be on the news tonight.
我的營救錄像要上今晚的新聞了
William told me to go out and drum up some interest,
威廉要我去引起大家的興趣
And it looks like I'm the only one who got it all on tape.
好像只有我把整個過程錄下來了
Congratulations.Have you seen Nate?
恭喜你,你看見內特了嗎
Yeah. He's over there. Tell him bye for me.
他在那邊,跟他說聲我走了
I've gotta go home and get my tapes together. Okay.
我得回家整理我的帶子,好的
What are you doing here? I-I left you a message.
你在這兒干什么,我給你發信息了
Y-you never call me back.
你沒回復
Yeah, well, as you can see, I've been sort of busy.
好吧,你也看到了,我很忙
And I really have nothing to say to you.
而且我對你也沒什么好說的
Then I'll make it quick. I need you to put me
那我就快點說,我想要你把我和帕特里克?羅伯茨
And Patrick Roberts on the guest list for Tripp's party tonight.
加到今晚特里普的晚會宴請名單里來
What? Are you kidding me?
什么,你開什么玩笑
Nate, my job is at stake. Oh, that's funny.
內特,我的工作正面臨危機,真好笑
So is my cousin's campaign, thanks to you.
拜你所賜,我堂兄的競選也一樣
As far as I'm concerned, we are even.
就我看來,我們是扯平了
You used me for your Buckley photo scam.
你利用我拿照片騙了巴克利家的人
All I did was find out and undo it.
我只不過是找出真相,揭開了騙局
Well, I wouldn't exactly call revenge.
換了我甚至不會報復
A solid foundation for a friendship.
這是友誼的堅實基礎
Who said anything about friendship?
我可沒在說什么友誼
All I need is an invite, plus one.
我需要的只是一個邀請,加上一位
Serena. Tripp, hey. I-I voted for you.
瑟琳娜,特里普,我還為投票了呢
Thanks. You coming tonight?
謝謝,你今晚來嗎
Absolutely. I wouldn't miss it.
當然,我不會錯過的
Thanks, Nate.
謝謝了,內特
Tripp, can I get you to sign off on this?
特里普,你能在這上面簽一下字嗎
Washington square park, bobst library, bar none.
華盛頓廣場公園,博斯特圖書館,毫無例外
I even tried spinning the cube in St. Mark's place,
我甚至試了去圣馬克廣場轉了幾圈
But not a friend in sight.
但也沒看到一個朋友
I just know this wouldn't be so hard at yale.
我倒知道這在耶魯一定不這么難
What about Vanessa girl?
那瓦內薩怎么樣
Didn't you know her in high school?
你不是高中就認識她了嗎
I have never heard that name before in my life.
我之前從來沒聽過這個名字
Now feel free to see yourself out.
去一邊涼快吧,你出局了
Oh, my god.
天吶
How does that girl have the valentino 360 bag?
那個女孩是怎么搞到華倫天奴360的包包的
I'm still wait-listed. Who? Where?
我還在等待名單上呢,誰,在哪里
At the register.
收銀機那邊
Quick. How do I look?
快看看,我怎么樣
Superior.
非常優秀
No one follow me.
別跟過來
I love your 360.
我喜歡你的360包包
Thanks. I just got it. Very smart to pair it with peter som.
謝謝你,我也是剛買到的,和彼得桑搭配得非常巧妙
You're good.
你很厲害
I know. I'm Blair. May I?
是啊,我是布萊爾,我能看看嗎
Oh, please. Do.
當然可以啦
The moment I saw it,
當我第一眼看到它時
It joined my list of Blair's most wanted.
就把它加進了布萊爾最想要的東東的單子里了
Believe me when I tell you
我這么說的時候要相信我
I don't say this very often...
我覺得我喜歡你
But I think I like you.
我并不經常說這種話
Well, give me those peep toes and maybe I'll believe you.
那雙魚嘴鞋送我也許我就會相信了
Sorry. My alexandre birmans are sacred.
真抱歉,我的亞歷山大伯曼貓鞋可是圣物
Amen.
阿門
By the way, I'm Brandeis.
說一下,我是布蘭黛絲
How would you like to come with
你愿意今天晚上
me to a fabulous party tonight?
和我一起去個很棒的派對嗎
"mat." are you joking? Oh, not in the least. -"mat"
你搞笑嗎,絕對沒有
It's going on the end of "door".
要是以"door"的結尾的話
Which makes it a triple word score, scrabble bitches.
就能得三倍的分了,你這個亂寫的小妞
That's my son. Wow. The humphreys are...are so serious
真是我的好兒子,漢弗瑞一家玩起拼字游戲
About their scrabble games. Oh, yeah.
真是太認真了,沒錯
Mm-hmm. You two are so sweet to come over and entertain Jenny Poor thing.
你們兩個能來陪珍妮玩,真是太好了
Well, she's been cooped up with this virus for a week.
真慘,她因為這個病毒,隔離一周了
I mean, when she called, how could we resist?
她給我們打電話,我們怎么能拒絕呢
Yeah. Th-thank you guys so much.
是啊,謝謝你們
Really getting sick of, uh, TV and internet.
我實在是厭倦了電視和上網
Oh, I need a S.A.R.S. Mask.
我需要個預防非典的面罩
Um, can I... can I borrow your phone?
我能借用一下電話嗎
Yeah, go ahead. I keep leaving mine in the dorm.
隨便用,我把我的忘在宿舍了
That's 33.
33分
A whopping 33 points.
超多的33分
"jetdoorman"... is that a word? "jetdoorman"
這是個詞嗎
Don't you mean "jetdoormat"?
你不是想拼"jetdoormat"的嗎
Oh, jetdoormat. S.A.R.S. Mask!
對, jetdoormat 給我非典面罩
So it's election day. Who are you voting for?
今天是選舉的日子,你為誰投票了
I don't know. That's a really tough question.
我也不知道,這問題很難答
You know, I'm not really
我也不確定
sure who I'm gonna vote for. He's awfully young.
該投給誰,他太年輕了
You know, I'm not really...
我真的不是很
What?
什么
...Sure who I'm gonna vote for. He's awfully young.
確定該投給誰,他太年輕了
Wow. You look hot.
你真性感
Same. I have great news.
你也一樣,我有好消息
Yeah. So do I. You first.
我也是,你先說
I just finished reading a fantastic script.
我剛剛讀完了一個絕妙的劇本
The political thriller? No,
政治驚悚片嗎,不是
It's a remake of "Leaving Las Vegas"
準備重拍"遠離賭城"
They want to redo it with a younger cast.
他們想起用一批年輕的演員
Where did you get the script?
你從哪拿到劇本的
In the garbage. I'm telling you, this one's amazing.
垃圾堆里,聽我說,這劇本棒極了
Care to join me in a little research? No. No research.
想跟我一起探討下嗎,不,不要
Your team has been pushing very hard for the political one.
你的團隊非常希望你去演那個政治角色
And I have worked my butt off to
我腿都快要跑斷了
Get you into this party tonight.
才幫你申請到去今晚派對的資格
Yeah, but Miley Cyrus is already signed on
但是米麗?賽瑞斯已經簽約
To play the Elisabeth Shue role.
要演伊麗莎白?蘇了
They must've seen her on that pole at the t.C.A.S.
他們肯定是看過她在t.C.A.S里面的表演
Okay, we don't have time to talk about this.
好了,我沒有時間跟你聊這個
You need to get ready.
你要快點準備好
This party is a very big deal for both of us.
這個派對對我們兩個都非常重要
There will be tons of important political people.
今晚會有多個政界巨頭光臨
Forget Vegas. It's all about D.C., okay?
忘了賭城吧,多想想華盛頓好不好
Put on some clothes, please.
把這些穿上,拜托了
Hey, vanessa.
瓦內薩
Listen, I'm really busy. Uh, this couldn't wait?
聽我說,我現在很忙,能以后再說嗎
Honestly, no.
坦白說,不能
And I thought it'd be better
而且我想我們遠離那片競選的喧囂
To talk away from the campaign chaos.
到這里來談比較好一點
Mm. I'm in a really awkward position,
我現在處在一個非常尷尬的地步
So I'm just gonna say what I have to say. Okay.
所以我只能只說了,好
What happened at the Hudson this morning
今早在哈得孫河發生的事情
Wasn't what it looked like.
并不像大家看到的那樣
What do you mean?
什么意思
The guy you and Tripp saved,
你和特里普救的那個人
He didn't fall.
不是真的落水
I think it, I think it was set up.
我覺得是場騙局
That's ridiculous.
這太荒謬了
I have it all on tape.
我都錄下來了
Well, has anyone else seen the footage?
有其他人看過這個片段嗎
No, but I already agreed to sell it to New York 1,
沒有,但是我已經同意賣給紐約一臺了
And I'm going to meet Caroline Lowe,
而且我馬上要去咖啡廳
One of the producers, at cafeteria.
跟其中一個制片人卡羅琳?露見面
Wait. Vanessa, if you do that, then...
等等,瓦內薩,如果你這樣做的話
Nate, I'm sorry,
內特,對不起
But if I just sit on it, I become part of a cover-up.
如果我保持沉默的話,我也成了包庇者
Listen, the polls close in a few hours.
聽我說,再過幾個小時投票就結束了
Can you just, can you just wait?
你能...能等一會嗎
I wish I could,
我也希望我可以
But this is not some high school thing
但是這不是一件像高中里
with Blair and the mean girls.
跟布萊爾和那些壞女孩的暗斗
This is someone running for public office, Nate. Yeah,
這是某人在競選公共職位
Yeah. But there's gotta be some sort of explanation.
是,但這件事肯定是有原因的
Someone set Tripp up to look like a hero,
有個人做了場騙局想讓特里普成英雄
And I think we both know the person most likely
我們倆都知道唯一會去精心策劃
To orchestrate something like that is your grandfather.
這樣一件事情的只有你爺爺吧
I have so much respect for Tripp,
我很尊敬特里普
And he has been so generous to let me film his campaign.
他很大度的讓我參與競選拍攝
Should I warn him so he can prepare a strategy
我是不是應該提醒他預備一個策略
For damage control? Don't worry about telling Tripp.
好做些損失控制,不用為特里普擔心
Okay? I'll tell him.
好嗎,我會跟他說的
I'm sorry, Nate. No.
對不起啊,內特,沒事
This election may be too close to call,
盡管大選已經接近尾聲
But when it's his family's honor or his own,
但既然事關家族和他個人的榮譽
Nate Archibald has the number on speed dial.
內特?阿齊布爾德總有他的解決辦法
Yes, uh, New York 1, please.
你好,請幫忙轉紐約一臺
Caroline lowe.
我找卡羅琳?露
Wow. Thank you so much for explaining that.
謝謝你跟我解釋這些
Hey, we were just discussing
我們正在聊天呢
The senate committee on appropriations.
這位來自參議院撥款委員會
Maybe you'd like to join us. Oh, my god. Hello.
你也來參與進來吧
Thank you so much.
謝謝
See? Isn't this great?
你看,這不是很好嗎
You've got the perfect capitol hill vibe.
你剛跟美國國會都有了完美的共鳴
I gotta hit the can. Okay.
我去上個廁所,哦
He's great. Do you wanna...
他很不錯,你想不想...
Oh, my god. That's senator Proctor.
天哪,那是參議員博格特
Wow. You really do know everyone.
哇,你真的誰都認識呢
Oh, I don't know everyone. I'll be right back.
當然沒有誰都認識啦,我一會回來
Hey, Blair. -Hey. Do you see that
布萊爾,你看到剛剛那個美艷的
Gorgeous blonde in Proenza Schouler
穿著普羅恩薩?施羅
Talking to those high-profile politicians?
跟那些高端政客交談的金發女嗎
That's my best friend Brandeis.
那是我最好的朋友布蘭黛絲
She knows most of them personally.
他們中的很多人她私底下就認識
Oh, that's great. I mean, political connections
太好了,我是說政治聯系并不是
Aren't the first thing most people look for in friends
每個人找朋友的第一要素
They must really love her,
他們絕對很喜歡她
Because when she introduced us,
因為她一介紹我
they seemed thrilled to meet me
他們就很高興認識我的樣子
They even asked if we were sisters.
他們還問我跟她是不是姐妹呢
Well, I can't wait for you to meet Patrick
我實在等不及想讓你去認識帕特里克了
He's over at the bar, getting me a drink right now.
他在吧臺那邊給我拿喝的去了
I feel so lucky. He's so attentive.
我覺得自己真幸運,他太體貼了
It doesn't take much, doesn't it?
沒花太多心思就到手了,是吧
What? No one's ever accused you of saying no.
干嘛,我又沒不讓你說不
Hey, where is the scrabble dictionary?
拼字字典在哪呢
I could swear "squiffy" is a word.
我敢發誓"squiffy“肯定是個單詞
Oh. Scrabble dictionary.
拼字字典
Bathroom boy?
浴室男
All right, you know our next guest
好,我們的下一位客人
From the "Endless Knights" movie franchise
出演過”騎士系列“電影的
Please welcome the lovely Olivia Burke, everybody!
我們可愛的奧莉薇亞?伯克,大家歡迎
She's cute.
她很可愛
...Served four years on city council.
...在市政廳工作了四年
And ten in the state legislature.
繼而在州立法院工作了十年
He was a supporter of John Mccain,
他是麥凱恩的擁護者
Stumping for him all across rural upstate New York
在2008年總統競選中
In the 2008 presidential race.
曾經跑遍整個紐約州農區為他做宣傳
Someone just told me you're Vanessa Abrams. Is that right?
有人告訴我你是瓦內薩?埃布拉姆,對嗎
Yeah. So who did you end up selling the footage to?
我是,你把那個拍攝片段賣給誰了
My office just called, said that you sold your rescue footage to another network.
我公司剛打電話來,說你把片子賣給另一家有線臺了
Yeah, I sold it to New York 1 actually. A woman named Caroline Lowe.
是的,我把它賣給了紐約1臺一名叫做卡羅琳?露的女士
I met her two hours ago.
我兩個小時前剛跟她會面
I'm Caroline Lowe.
我就是卡羅琳?露
So who was the woman in the restaurant?
那餐館里那位女士是誰啊
Finally. It's your turn.
終于到你了
Oh, you know what? I just realized I have
我剛剛意識到我有篇環境
An, uh, environmental studies paper due tomorrow.
研究報道明天要交
Oh, wait. Um, I'll just get my stuff.
等等,我跟你一起走
No, you know what? Stay. You're winning,
不用了,你留下吧,繼續贏
And you gotta keep Jenny company.
而且你需要陪陪珍妮嘛
I'll text you later, okay? Did my son just walk out
我給你發短信,好嗎,我兒子
Before playing a "q" on a double letter?
在沒有放個q在雙字母前就走掉了嗎
That is so not the Humphrey way.
一點都不像他的風格嘛
My computer. Hmm. Hmm.
我的電腦,對
You know, I am sensing something else is going on here.
我感覺有什么事情發生
Well, you didn't actually think they wanted
你總不會真認為他們真愿意花五個小時
To play five hours worth of board games with us, did you?
跟我們玩拼字游戲吧
Mm.
也倒是
Looking for your boyfriend?
找你男朋友嗎
Uh, no. He's probably getting mobbed by fans right now.
沒有,他大概被粉絲包圍了
He's just still on the way to get us a drink.
他去給我們拿喝的還沒回來
Because he downed both your drinks
因為他把你們的兩杯都喝了
And then ordered two more, for himself.
再給他自己又點了兩杯
Where is he? Don't worry. I took care of it.
他在哪,別擔心,我早搞定了
I had him taken up to his suite.
我把他帶到他的房間去了
What? why? He's bombed.
什么,為什么,他醉的不行了
He's drunker than paula abdul during hollywood week.
他喝的比當年寶拉喝的還多
Are you really that jealous that he's here with me?
你真的那么嫉妒我和他在一起嗎
Look s. You know Baiz better than most of us.
你比我們大多數人都更了解貝森
Having been in that state so many times yourself.
你這樣自以為是太多次了
I guess you just met your match.
我猜你只是為了自我滿足
But since I just found out that your date is really work
但是我才發現你這次約會貨真價實
You may want to play closer attention to him next time.
下次你應該多關懷他一下
This is Nate's big night at chuck's hotel
今晚對內特和恰克都很重要
So sorry s. I did what I had to do again.
對不起, S我只是又做了必須做的
So you're out with this guy
所以你和這個人約會了
And he goes to the bathroom
然后他去了廁所
He comes back Well, it was... it was our first date
他回來了,那...那是我們初次約會
And he goes to the restroom and when he comes back
他去廁所回來的時候
His...his shirt was on inside out. Uh uh check please.
他的襯衫穿反了,請等等
No. That's where you go right there.
不,你說到關鍵了
I've said when he get out. That's when you have to leave
我說過他出來你就該走了
No. I find out later that on the way back
沒有,我后來才發現回廁所路上
into the bathroom he's walked into a spider web.
他撞上了一個蜘蛛網
And the spider crawled inside his shirt.
蜘蛛鉆進了襯衫里
Yeah, the old spider excuse we've all used that one before.
拿蜘蛛當借口,這個借口我們都用過
Yeah "Oh, a spider came down on my shirt"
天啊,一個蜘蛛爬到我的襯衫上了
And that's why I had to take my shirt off and
這就是為什么我不得不脫掉襯衫然后
Okay, yeah, I believe that. I would believe that one.
好,我相信你,我相信
And...and now are you still dating bathroom boy or
你現在還和廁所男孩約會,或者
Or are...Was he arrested? I don't know.
或者他被捕了,我不知道
Tomorrow is our one month anniversary.
明天是我們交往一個月的紀念日
Aw! My gosh. Well, congratulations.
天啊,恭喜你
In...in honor I'm taking my clothing off
我會很榮幸的在廁所脫掉衣服
in the bathroom and then redressing myself.
然后重新反著穿上的
Wow. And after all that scrabble
在這些亂七八糟的情節之后
I can't believe I told that story on national television
難以置信我居然在電視上說了那件事
He must hate me.
他一定很恨我
Please pick up. please pick up. please pick up.
快接,快接
It went to voice mail.
轉到語音信箱了
Hey. Um. It's me.
喂,是我
I know that you're not picking up
我知道你不想接
Because you must be so mad at me.
因為你一定恨透我了
Please know that I'm so so sorry.
但你得知道我非常非常抱歉
Patrick.
帕特里克
Patrick.
帕特里克
Patrick!
帕特里克!
Patrick. what are you doing?
帕特里克你在干什么
I told you how important tonight was.
我告訴你了今晚有多重要
You think Blair had me thrown out
你認為布萊爾,把我扔出來了
because I was a little tipsy or because I was talking
因為我有點醉或者因為我和她的那個
to that high-priced hot girl friend of hers?
高價性感女伴說話了
What did you just say?
你剛才說什么
Why'd you do it?
你為什么這么做
Do what?
做什么了
Come on Nate.You're the only one
只有你知道
who knew I'd a meeting to sell that footage.
我要去赴約賣掉那段視頻
I had to protect tripp
我不得不保護特里普
I came to you first as a friend.
我先找你的,作為朋友
Don't be so selfish.
不要這么我的疑慮
You were only selling the footage to further your own career.
你只是想通過賣那段視頻來拓展你的事業
that is not true.
不是那樣的
Oh so you're saying you weren't excited to see your name
所以你看到你的名字
flash on every television in Manhattan?
在曼哈頓的每臺電視上出現不興奮
You know what Nate?
你知道么
I'll let you know how that feel in just a minute.
我馬上讓你知道這是什么感覺
What does that mean?
那是什么意思
Hey. Hey, everybody, quiet down for A second.
各位,安靜一下,安靜一下
We are just now getting reports that firsthand footage
根據現場錄像我們知道
of the hudson river rescue reveals tripp van der bilt's
特里普在哈德森河的英雄行為
Heroic act might not have been so heroic.
好像并不是那么英勇
It seems after close inspection of the footage
經過非常仔細的研究
taken at the time. It's apparent that
當場所拍攝下的錄像
the man deliberately went into the hudson river
這個男人是故意走進哈德遜河的
The polls are closed
投票結束了
And gossip girl is calling this election dirty.
八卦女孩認為這次選舉非常下流
It remains to be seen who exactly is responsible for this hoax.
誰來為今天這場騙局負責,依舊是個問題
Someone in the Van Der Bilt camp?
還有人支持范?德?比爾特嗎
Maybe the candidate himself?
可能只有候選者自己
By news of this breaking clue's
但是這個震驚的新聞
effect that will have on the polls
對于選票數量的影響
is impossible to measure.
是無法衡量的
All right.Could someone just turn that off
誰能把那個關了嗎
And please just give us a moment of privacy. Thank you.
可以讓我們單獨待會嗎,謝謝
I can't believe
真不敢相信
You would compromise my integrity like this
你這樣侮辱我的聲譽
You didn't believe I could actually win, did you?
你不相信我真的會贏,是不是
Honestly I had my doubts
確實,我懷疑過
But I did not do this.
但我沒有做這件事
The hell you didn't. Tripp, just calm down.
鬼才信你沒做,特里普,冷靜些
Listen to me very carefully, grandfather.
爺爺,仔細聽我說的
If you don't go out there and take responsibility for this
如果你不站出來,承擔這個責任的話
Then I will...
我就
By stepping out of the race.
退出這場競選
I'm not going in front of those cameras and lie
我不會去撒謊
Oh come on grandfather. it's time to come clean.
爺爺,是時候坦白了
I give you my word. I'm not responsible for this.
我告訴你,這不是我做的
Unfortunately for the both of us
這樣的話,我們兩個都很遺憾
Your word means nothing anymore.
你話語從此一文不值
Well.If you are both done
如果你們都決定了
I'm going to go down and join the celebration.
我要下樓去參加慶祝了
Gather the press nate.
召集一下媒體內特
I'm going to announce my official withdrawal.
我要宣布我正式退出競選
I just have to tell Maureen first.
我需要先告訴莫林一聲
I know I'm an enemy of the state right now.
我知道我現在是整個州的敵人了
What happen to you Nate
你到底是怎么了
The guy I used to call my friend
那個我曾經稱我為朋友的人
Had a moral compass.
有他自己的做人準則
Well, right now i'm thinking i'm
好吧,我現在覺得我
Just gonna go for my master
應該去找我的上司
But who knows?
可我不確定該不該去
Sorry to interrupt. Brandeis, right? I'm Serena.
抱歉打擾一下,你是布蘭黛絲吧,我是瑟琳娜
Hi, Serena. This is Congressman Wade.
瑟琳娜,這是韋德議員
Pleasure to meet you.
很榮幸見到你
And are you a, uh, student, like Brandeis?
你和布蘭黛絲一樣也是個學生嗎
No, I'm just a regular old working girl.
不,我只是個循規蹈矩的上班女孩
Really? And...and do you two work together?
真的嗎,你倆在一起做事嗎
Because maybe the three of us...
也許我們三個可以一起
Congressman, you've been campaigning a little too hard.
議員先生,你參加競選運動太投入了
Let me guess... you want to go upstairs
我猜猜,你想上樓去
And see if two blondes make a right? Uh, excuse us.
嘗試一下兩位金發美女的雙飛,抱歉
I'm sorry.
抱歉
I thought I was working this party alone.
我以為派對是我的獨活
Did the agency send you?
中介派你來的嗎
No, you're right. This party is all yours.
沒有,這是你的獨活
Excuse me.
抱歉
As a friend of the family, What do you have to say
作為這個家庭朋友,你對特里普?范?德?比爾特稱
About the allegation
自己的行為
That Tripp Van Der Bilt's heroism might have been staged?
是英雄行為有什么看法
Uh, I say I'm a businessman, not a politician.
我想說我是個商人不是政客
How would it affect your business
如果這個家庭的競選被卷入丑聞中的話
If the empire's inaugural event is mired in scandal?
對你的生意有什么影響?
Look, you think anyone goes to The Mercer for the main service
你覺得每個光顧,美世(英國綢緞公司)的人
They go 'cause they want to see Russell Crowe throw a hissy.
目的是要看羅素?克勞發飆嗎
Anyway, nothing happens at the empire without my say-so.
總之,即使我不這么說,事情也會發生
What are you doing, Blair? Looking for your best friend?
你在干嘛,布萊爾,找你最好的朋友嗎
Bad news. Security just escorted her out
可惜了,剛才保安把她帶出去
In time to avoid a major political scandal.
及時避免了一場政治丑聞
You're kidding me. Now we're doing tit for tat?
你開玩笑吧,我們為什么要針鋒相對
She was an escort, a high-priced hooker.
她是個高級公關,也就是高價妓女
You're ridiculous.
你真荒唐
Brandeis is not a call girl. She's a psych major.
布蘭黛絲不是應召女郎,她是學心理學的
Who on earth told you that? Patrick.
究竟是誰告訴你的,帕特里克
The guy is wasted. He thought Chuck Schumer was his father.
那家伙是個廢物,他還以為恰克?舒默是他父親
You're just trying to get back at me. No, actually,
你想報復我,不,實際上
I'm just looking out for Chuck and Nate
我只是為了幫恰克和內特
I doubt Chuck would want a prostitute at his hotel,
我可不覺得恰克想要一個妓女在他的酒店里
Especially at this party. You don't get it.
特別是這個派對,你不了解
Patrick was about to cause a cause a scene.
帕特里克打算搞出什么名堂來
I was protecting everyone,
我在保護大家
Including you. What are you talking about?
包括你,你在說什么
Look, ladies, please.
女士們,拜托
This is supposed to be a classy event,
這是個上流派對
Not a sample sale at an outlet mall.
不是批發商場里的樣品展示會
Chuck,You'll never believe what Serena did
恰克,你絕對想不到
she had my friend kicked out of the party.
她把我朋友趕出派對了
The call girl?
那個應招女嗎
Security just told me.
保安剛剛告訴我了
W...no, no. I promise you, Brandeis is not an escort.
不,不,我保證布蘭黛絲不是妓女
Serena's just trying to get even with me.
瑟琳娜只是想報復我
Look, I don't know what's going on here,
我搞不清這里的狀況
But if the girl's still here, I'll find her
如果那女孩仍在的話,我會找到她
And get to the bottom of it, okay? Thank you, Chuck.
然后弄清情況,太感謝了,恰克
And who's the one getting paid to date her clients anyway?
那到底誰是為了錢而和顧客約會的人呢
That's enough, blair. No. if it walks
夠了,布萊爾,不
Like a duck and talks like a duck
如果走路想鴨子,說話像鴨子
The only prostitute here... is you.
那這里唯一的妓女...就是你
Come on, Chuck.
走吧,恰克
I want some cake.
我想吃點蛋糕
Blair and Serena at war again.
布萊爾和瑟琳娜之間戰火重燃
Yummy.
味道不錯
Hey. Let me go first.
我先去吧
Nate, it's okay. I know what i'm doing.
內特,沒關系,我可以的
Excuse me.
打擾一下
Excuse me.
打擾一下
Hi.
My name is Nate Archibald.
我叫內特尼爾?阿齊布爾德
I'm Tripp Van Der Bilt's cousin.
特里普?范?德?比爾特的堂弟
And I know there's a lot of buzz going around
我知道大家都在談論
About what exactly happened This morning at the Hudson river.
今早在哈德遜河邊到底發生了什么
And it saddens me to tell you all
很遺憾,我得告訴你們
That the story about it being a hoax...
這個被認為是鬧劇的事件
It is true.
其實是真的
However, my cousin, Tripp Van Der Bilt,
然而,我堂兄特里普?范?德?比爾特
Had no knowledge of any kind of setup.
對于其中的圈套毫不知情
My cousin is not only the most moral,
堂兄不僅是我認識的最有道德
Honest...
最誠實
And courageous guy I know...
最勇敢的人
He's still a hero.
他還是個英雄
And how do I know this?
我怎么知道這些的呢
Because I'm the one who set it up.
因為我就是設計這一切的人
What the hell is wrong with you?
你究竟哪不對勁了
right now, first, I need to drink.
首先,我得喝點酒
She called me a prostitute.
她說我是妓女
Yeah. why do you think she did that?
你覺得她為什么要這么說
I'm not sleeping with Patrick,
我沒和帕特里克睡
You, of all people, know what a prostitute does.
你和大家一樣都知道妓女是做什么的
the reason Blair attacked you because she is mad at you
布萊爾攻擊你是因為她對你很生氣
Don't tell me after 18 years, you can't Read Waldorf subtext.
別跟我說18年了,你還讀不懂,霍道夫的潛臺詞
I shouldn't have to
我又沒有責任讀懂
If that's what she's feeling, then she should tell me.
如果那是她的想法,她應該告訴我
It is time for her to grow up. This coming from someone
她該學會成長,成長就是把最好的朋友
Who just pushed their best friend into a cake.
推到蛋糕里嗎
Look, you think your friendship is going to take care of itself
你認為你的友誼,永不會破裂
You're not kids anymore. You can't say you hate each other
你不再是孩子了,你不能指望你們相互憎恨
Then make up an hour later on the met steps.
一小時后又想重修舊好
You tell her that. I'm telling you.
你去跟她說這些大道理,我告訴你
And you should be careful, because one day you're
你得小心,因為某天你也許會
Gonna find yourself telling people about Blair Waldorf,
發現自己對大家說布萊爾?霍道夫的壞話
The girl who used to be your best friend.
這個你曾經好友的壞話
Hi. I got your text.
我收到你短信了
Yeah. All it said was... "maybe we should talk"...
短信里說"我們得談談"
And so i just came right away.
所以我馬上來了呀
I'm sorry about Fallon.
對于法倫我很抱歉
Up till now, my publicist would decide everything for me...
直到現在都是我的公關經理打點我的一切
What i'd talk about during interviews
在采訪里的發言
And even script exactly what i would say.
甚至說的每句話都是她打點好了的
And just this one time, i wanted to just... be myself
僅有這一次,我想自己做主
And...and go out there and be me, and i... i bombed.
我站在那展示真實的自我,但我搞砸了
What? no, you didn't. no. no, it was funny, really.
沒有啊,那很趣,真的
And then today, you left, and i
今天你離開之后
knew...i knew the first time,
我第一次發現
And our first date meant so much to me.
我們的第一次約會對我是多么的重要
Olivia, Fallon was right.
奧利維亞, 法倫是對的
The spider story isn't even true.
蜘蛛的故事又不是真的
What is...what is this?
這是什么
You want to know the truth about our...our first date?
你想知道我們第一次約會的真相嗎
There was no spider. i, uh, i-i was so nervous
沒有什么蜘蛛,我太緊張了
That i was with you, i kept sweating through my shirt,
當時跟你在一起時候,我的汗都浸濕了我的襯衣
So i was running to the bathroom to use the hand dryer to...
所以我去洗手間烘干衣服
What? this isn't funny. don't laugh.
什么,這不好笑,不要笑啊
i'm not...i'm trying... i'm
我沒笑,我盡量
And then today,
至于今天
I rushed out of scrabble because i'd just seen
我這么手足無措是因為看見
Your interview on tv, where you told the whole world
你在電視采訪里,向全世界公布
That today was our 1-month anniversary, you know, and...
今天是我們一個月的紀念日
I mean, i'm...i'm usually very on the ball
對于這些事
with these things.
我通常是在意的
stop, you are amazing.
不用說了,你太棒了
And you're not the only one with a surprise today.
今天有驚喜的人可不只你一個
You're watching new york 1...
你現在收看的是紐約1頻道
News all evening.
晚間新聞
Before we return to the race for the mayor of new york city,
在報道紐約市長競選之前
We first want to take you to the congressional election,
我們首先關注下國會選舉的情況
Which really couldn't be any closer.
這最息息相關的大事
At this time, with 85% of the votes counted,
當前,麥克?蘇利文贏得了49,837的投票
Mike Sullivan has 49,837 votes.
占總票數的85%
What are you doing down here? get back to your party.
你在這干嘛,快回到你的派對
I was hoping you'd still be here. i wanted to thank you
我猜你還在這,我想來向你道謝
For the sacrifice you made on that stage tonight,
為你今晚在舞臺上
For me.
為我所做的犧牲
Hey, i was happy to,
我心甘情愿的
Because i believe in you.
因為我相信你
Here it is. and apparently, New York does, too.
看吧,明顯的,紐約也一樣
We are now prepared to call the election in favor
我們準備打電話給國會
Of newcomer 26-year-old William Van Der Bilt,
讓他們支持26歲的威廉?范?德?比爾特
Affectionately known to those around him as "Tripp."
"特里普"親切的形象廣為人知
That is right. with 96% of the votes counted... - i won.
是的,他以96%的投票數贏了,我贏了
Yeah, you did. just do me one favor, though. - anything.
是的,幫我個忙行嗎,盡管說
Be the best congressman this district's ever seen.
成為這個行政區最好的國會議員
I have complete faith in you. and after all, i mean,
我對你有絕對的信心,畢竟
You're the only honest man in our family.
家里只有你一個老實人了
Congrats.
祝賀你
Thanks. - you deserve it.
謝謝,你應得的
I better get going before we're seen together
在我們被看見在一起而引爆下一個丑聞之前
And another scandal erupts. - i promise you,
我最好先離開,我向你保證
One day i will make things right. i will fix this.
總有一天我出人頭地
This is the beginning of a new Van Der Bilt dynasty,
這是新范?德?比爾特王朝的開端
One we can be proud of.
一個我們以之為豪的王朝
congratulation
祝賀你
Stay away from me.
離我遠點
Blair, i'm sorry.
布萊爾,我很抱歉
I-i shouldn't have done that.
我不該那樣做的
But whether it was Patrick tonight
但不管這是帕特里克之夜
Or...or k.c.'s clients at chuck's party,
還是K.C.員工的派對
A real friend would have come to me with the problem,
真正的朋友都會向我傾述心事
And we would have solved it together.
我們會一起解決它
seriously, Serena?
說真的,瑟琳娜
After 18 years of this, i actually feel sorry for you.
這18年來,我真的為你感到抱歉
You're so far deep in Serena world,
你在瑟琳娜的世界里陷得太深了
You can't even recognize what's really going on.
你都不知道現在的情況
Throughout all my years with Nate...
我跟內特在一起的日子里
My whole life, really...
我的整個生活里,事實上
You've always been number one.
你總是第一
And now for the first time,
現在第一次
Things are different.
事情開始不一樣了
I'm different.
我不一樣了
I have college
我上大學了
And a real relationship.
開始了真正的感情
I'm starting to build a life for myself.
我開始為我自己構建新的生活
I'm building a life for myself, too.
我也在構建我的生活
With Karter? with your job as an assistant to a publicist
跟卡特嗎,作為一個公關經理的助手嗎
Who pays you to date a whacked-out movie star?
那個付錢讓你去跟一個廢物電影明星約會的
You're drifting away from Dan and your family,
你正慢慢的遠離了丹和你的家庭
And you've lost Nate,
你也失去了內特
One of your oldest friends.
你的一個老朋友
This night is finally over...
今夜終于結束了
And as far as i'm concerned, so are we.
在我看來,我們也結束了
Who would have thought
誰會想到
That s. and b.'s friendship had a term limit?
瑟琳娜跟布萊爾的友情也會到期吧
Sorry, ladies.
女士們,很抱歉
Party's over.
派對結束了
Thank you.
謝謝
Hey, Brandeis.
布蘭黛絲
I thought you'd be long gone by now.
我以為你早就走了呢
Hey, blair. great party.
布萊爾,這派對真棒
i am so sorry. I can't believe that
很抱歉,我真不敢相信
Serena told everyone you were a prostitute.
瑟琳娜竟告訴大家你是一個妓女
That is, like, so crazy.
這太荒唐了
Well, to be honest, it's not... that crazy.
事實上它并不是那么荒唐
How so?
怎么會
It's true. i'm a working girl.
這是真的,我有"打工"哦
I wanted to tell you, but we just met.
我想告訴你的,但我們恰好碰上了
Ew! do you even go to school at n.y.u.?
惡心,那你有在紐約大學上課嗎
Yes. and i am a psychcology major.
對,我主修心理學
Ask me anything... Freud, Skinner, Piaget.
你可以問我任何問題,弗洛伊德,斯金納,皮亞杰
I'm still the same person, Blair.
但我還是我,布萊爾
This is just how I pay for college and couture.
我就是靠這個付學費和買衣服的
Well, I have to run it by my people, but...
我倒是有人幫我買,但是
We can still shop together, perhaps.
我們還是可以一起逛街,也許吧
Absolutely.
肯定的
But right now...
但是現在嘛
I got a job.
工作來了
You used me to meet new clients?
你利用我會見新客戶
Sorry, but I'm new to the big apple.
對不住了,但我才剛來紐約大都市
And rotten to the core.
還完完全全腐爛了
Okay, come on. Let's get you in, easy.
好就這樣,慢慢來,進去
Come on, watch your head.
小心碰頭
Hey, come on. let's go to Bar Blue.
走,我們去藍調酒吧
No. You have to, you're my girlfriend.
不行,你必須去,你是我女友
I can't be seen without you, remember?
我要隨時和你一起的,記得吧
That's what you get paid for.
付你工資,不就是做這個的嗎
(K.C.
我不干了)
There you go, come on.
走了,快點
710 east 76th street.
東大街第76街710號
Tell Miss Cunningham she has a delivery.
跟卡寧漢姆女士說有東西送到
I think Nathaniel was brilliant tonight, don't you?
我認為內特尼爾今晚很厲害,你不覺得嗎
Brilliant? foolish is more like it.
厲害,我看是傻還差不多
Come on, William.
威廉姆,別裝了
Even you have to admit it.
就算是你也得承認
This couldn't have worked any better if it was planned.
如果是計劃過了,絕對不會有這么好的效果
You.
All this time, you thought the only thing I was capable of
自始至終,你都以為我只會
Was holding his hand and smiling on the sidelines.
挽著他的手在一邊微笑
To be honest, my dear,
說實話吧,親愛的
I never really spent that much time thinking about you.
我還真沒想到你能有這樣的手腕
Well, your loss is my gain.
你失,我得
My husband is a congressman.
我丈夫是國會議員
And thanks to Vanessa's camera,
感謝瓦內薩都拍了下來
You're out of our lives for good.
你徹底出局了
Finally Tripp can be his own man,
終于特里普可以做他自己了
My man.
做我的男人
You think I'm really just going to stand aside,
你以為我只會站一邊不管不顧
Let myself become collateral damage?
眼睜睜看我自己腹背受敵
I'll tell him.
我會告訴他一切
You don't exactly have a lot of credibility right now.
這時候不見得他就會相信你
Who's he going to believe?
他會相信誰
I thought you said you were going home.
我以為你回家了
I changed my mind.
改變主意了
Well, if I'd known, I would have come sooner.
早知道的話,我就早點回來了
Did you ever find Brandeis?
你找到布蘭黛絲了嗎
Yes.
找到了
We're not friends anymore.
我們不再是朋友了
But that's okay.
不過沒關系的
I have you.
我還有你
That's all I need.
這就夠了
Sometimes it's hard to see the lines we've drawn...
有時候我們會看不清楚我們畫的界線
Until we cross them.
直到我們跨過它們
This is used for the sake cups.
這個是米酒杯子
All right, oh, you know, I did want to say something.
不過我確實有點事情要說
Uh, we want to apologize for last time.
我想為上次的事道歉
I was a little hard on your boyfriend,
我對你男友太過分了
And I apologize for that, so, Dan, if you're watching,
我道歉,丹,如果你現在在看的話
We wanted to say happy anniversary. Oh!
我們想祝你們紀念日快樂,噢
This is for you, Olivia and Dan.
給你們的,奧莉薇亞和丹
Happy anniversary. I'm very sorry. Thank you. oh!
紀念日快樂,對不起,謝謝
That's when we rely on the ones we love to pull us back.
這時候我們會依靠我們愛的人,拉我們一把
And give us something to hold on to.
給我們堅持下去的支柱
Congratulations, congressman.
恭喜,國會議員
Serena, thank you.
瑟琳娜,謝謝你
Shouldn't you be in the ballroom?
你不是應該在舞廳嗎
Probably.
大概吧
Where's your better half?
你的另一半呢
I don't know. I was looking for her.
不知道,我也在找她
Then I realized this might be
然后我意識到這也許是
My last private moment for a while.
我最后擁有的一點私人時間了
Well, I can leave. No, it's okay. stay. please.
好吧,那我回避,不沒事,請留下來
I'd love to have someone to sit with,
很想有人能陪我坐坐
Not talking about politics, not talking about anything.
不談政治,什么都不談
You wanna tell me about it?
你想跟我說說嗎
No. I don't think you want to hear this one.
不,你不想聽的
I do. let your problem be the first that
我想聽,讓我這個選舉代表
I address as your elected representative.
第一個為你解決問題
Okay, congressman.
好吧,國會議員
But I'm gonna warn you.
但我得先說
This one might need a special...
這件事得特殊...
Uh, wait. this sounds serious.
等等,很重要的事
Bartender, I'll have what she's having.
調酒師,我要杯她那種的
Uh, I'll have another, please. thank you.
我再要一杯,謝謝
Then there are the clearly marked lines,
現在,有清楚的界線了
The ones that if you dare cross,
如果你不敢跨越
You may never find your way back.
就永遠也找不到回去的路了

x.o.x.o., gossip girl.

X.O.X.O. 八卦天后

重點單詞   查看全部解釋    
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

 
expose [ik'spəuz]

想一想再看

vt. 揭露,使暴露,使曝光,使面臨

聯想記憶
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原體

 
attentive [ə'tentiv]

想一想再看

adj. 注意的,留意的

聯想記憶
credibility [.kredi'biliti]

想一想再看

n. 可信,確實性,可靠

 
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 遞送,交付,分娩

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
inspection [in'spekʃən]

想一想再看

n. 檢查,視察

聯想記憶
interrupt [.intə'rʌpt]

想一想再看

v. 打斷,打擾,中止,中斷
n. [計算機]

聯想記憶
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑聞,中傷,反感,恥辱

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 五上语文第7课笔记| 绝顶五秒前在线观看| 三年级上册修改病句专项训练| ryan reynolds| 阿尔法电影| 大秦帝国第一部免费观看46集| 脚部反射区图解大全高清| 巴洛波拉| 绿门背后| 甘婷婷照片| 深流 电视剧| 护花使者歌词| 台湾电影网| 香港艳情电影| 双重曝光韩剧在线观看| 幼儿歌曲颠倒歌| 不扣纽的女孩| 守护大电影| 281封信电视剧演员表| 工业硫酸| 6套电影频道节目表| 一夜风流| 妻子的秘密免费看全集| 刑三狗| 做生活的高手| 洪熙官演员表| 生物七年级下册人教版电子书| 免费看网站| 得闲谨制| right here waiting中文版| 德国老太性视频播放| 粤韵风华| 觉醒年代免费看| 燃冬海报| 任港秀| 《沉默的证人》电影| 伦理 在线| 大决战免费观看| 妈妈的爱情房客 电影| 视频精品| xxxxxxxx|