Hi! Pepper!
嗨 佩珀
Listen -- hi. Hey.
嗨 聽我說 嗨 嘿
It's Cameron. How are you doing over there?
我是卡梅隆 你那邊情況怎么樣
Great.
很好
Well, the earthquake.
這地震
Yeah, it was huge here.
嗯 這邊很嚴重 非常嚴重
So, obviously, we're not,
因而 顯然我們
we're not gonna be able to make it.
我們沒法過來了
- Why not? - Well, some dishes broke.
-為什么 -碎了些餐具
You can sweep them up later.
可以以后再掃的嘛
And, uh, well, yeah, I guess --
是的 沒錯 我想
I guess we could sweep those up, um, later.
我想我們是可以以后再掃的
Our, uh, our -- our hat rack.
我們的 我們的衣帽架
- Our hat rack fell through the window. - Hat rack?
-我們的衣帽架倒在窗戶上了 -衣帽架
Well, yeah, we do have a hat rack.
是啊 我們真的有個衣帽架的
We thought it would force us to wear our hats more.
我們認為這會迫使我們經常戴帽子
And it did.
事實也的確如此
And there's water damage.
我們這里還水漫金山寺
There's water everywhere.
到處都是水
A bookshelf fell on Mitchell's leg.
書架砸中了米奇爾的腿
Mitchell's hurt, Pepper.
米奇爾受傷了 佩珀
Mitchell's hurt real bad.
米奇爾傷得相當嚴重
I'm coming right over.
我這就過來
No, you don't need to come over.
不 不勞您大駕了
- I'm coming! - Pepper, no!
-我馬山來 -佩珀 不要
He's coming over.
他要過來了
See? Kind of panicked.
看見沒 人家說了會緊張的嘛
You did panic, Cam.
你確實很緊張 小卡
You paniced real bad.
你簡直驚慌失措
You're still going golfing?!
你還要去打高爾夫嗎
God sent you a sign, Jay!
上帝都給你暗示了 杰
What, the earthquake? You got to be kidding me.
什么 地震嗎 你開什么玩笑
重點解釋:
1.be able to 會; 能
例句:You'll be able to come, won't you?
你能來的,對嗎?
2.sweep up 打掃
例句:They didn't sweep up the crumbs.
他們沒打掃碎屑。
3.fall on 落到
例句:The stone hit the window and a shatter of glass fall on their head.
石頭擊中窗戶,一陣碎玻璃落到他們頭上。
[/jj