You don't know how much I missed you.
你不知道我有多想你
Oh, I missed you too, Tom, but this is important.
噢 我也很想你 湯姆 但有件事很重要 我必須先跟你講
Aline came to the office and she has a gun.
艾琳來我的辦公室找我 還帶了一把槍
An actual gun.
一把真槍
Hell with her.
讓她見鬼去吧
I've been away so long...
我離開太久了
we have to celebrate my return to the greatest of nations... with all things American.
我們應(yīng)該為我回到美國這個(gè)最偉大的國家 好好慶祝一番
I have to eat some wieners and, and walk the city... and drink us some serious liquor.
我想吃維也納香腸 逛逛這座城市 然后再喝點(diǎn)帶勁的酒
I mean, can one man do it?
一個(gè)人真的可以做到嗎?
Write his whole life story fairly?
真正客觀地去記錄他自己的一生?
Honestly? Like Proust... without all the upholstery.
說實(shí)話嗎? 比如普魯斯特 他寫的自傳就很真實(shí) 不加修飾
Well, sure.
當(dāng)然
Now, Of Time and the River stopped when I met Aline.
《時(shí)光與河流》所講述的故事之后 我便遇見了艾琳
I'll have to write about that next.
我打算接下來描述這一段經(jīng)歷
She won't like it. She'll love it!
她不會(huì)樂意的 她一定會(huì)喜歡的!
It'll make her immortal.
這會(huì)讓她留名百世
Oh, Max, look at this.
噢 麥克斯 快看
What's happening to our country, Max?
我們的國家到底怎么了 麥克斯?
It's so frivolous. What?
真是太沒用了 什么?
What I do. Writing books.
我的工作 寫文章
These folks will never read.
這些人永遠(yuǎn)也沒機(jī)會(huì)讀到它們
Telling my life story like it's important to them.
記錄我的人生軌跡 并不能幫助到他們
These people are starving.
這些人連飯都吃不飽