日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 漢尼拔第一季 > 正文

漢尼拔第一季(MP3+中英字幕) 第156期:令人不快的一頓飯

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

I feel terrible, Miss Lounds. Never entered my head you might be a vegetarian.

很抱歉,勞茲女士。我從沒想過你會是個素食者
A lapse on my behalf.
我的過失
Research always delivers benefits.
調查總是有好處的
If it contradicts a good story, hell, publish it anyway.
如果它與寫出好故事矛盾了呢,管他呢,發表了再說
Are you still angry I called you insane?
你還在為我叫你瘋子而生氣嗎
The libel laws are clear, Mr. Graham.
誹謗法說得很清楚,格雷厄姆先生
Insinuation is such a grey area.
暗諷屬于灰色地帶
Insane isn't really black or white, is it?
瘋子并不是非黑即白,對吧
We're all pathological in our own ways.
我們都有自己的病態行為

漢尼拔第一季

You choose the version of the truth that suits you best and pursue it pathologically.

你選擇最合你心意的那一版"事實",并且病態地去追尋它
Everybody decides their own versions of the truth.
每個人心里都有自己的一版事實
I'm here because I want to tell Abigail's version of the truth.
而我來這里是想講述阿比蓋爾的
See that you do.
注意點吧
I don't have anything to hide.
我沒什么好隱瞞的
Everyone has something to hide, but I won't tell anything you don't want me to.
每個人都有要隱瞞的事,但我不會發布任何你不想發布的事
You must understand our concerns. We care about Abigail.
你得理解我們的顧慮。我們關心阿比蓋爾。
Our only thought is to protect her.
我們只是想保護她
She's already exposed. Her silence until now has been taken as guilt.
她已經暴露了。她至今為止的沉默被人認為是內疚。
This book is about her innocence. I want Abigail to have a future.
這本書用以講述她的無辜。我想讓阿比蓋爾擁有未來。
That's what we all want.
我們都這么想
Well, we all want what's best for Abigail.
我們都希望給阿比蓋爾最好的
This is possibly the finest salad I've ever eaten in my life.
這大概是我這輩子吃過的最好吃的沙拉了
Shame to ruin it with all that meat.
和肉拌在一起真是可惜了

重點單詞   查看全部解釋    
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毀滅,毀壞,破產
n. 毀滅,崩潰,廢墟

 
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,繼續從事

聯想記憶
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,無掩蔽的,暴露于風雨中的 v. 暴露,

 
innocence ['inəsns]

想一想再看

n. 無罪,無知,天真無邪

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
libel ['laibəl]

想一想再看

n. (文字)誹謗,侮辱 vt. 誹謗,中傷,損害名譽

聯想記憶
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
guilt [gilt]

想一想再看

n. 罪行,內疚

 
lapse [læps]

想一想再看

n. 過失,流逝,失效,拋棄信仰,間隔
vi.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 张峻豪| 星速| 美式壁纸| 张静初三体电影| 海洋之恋 特别篇 电影| 护送钱斯| 普庵咒全文注音版| 看美女图片| 四大名著好词好句摘抄| 大地资源高清播放在线观看| 电影疯狂之人| 李顺大造屋| 河东舞曲的士高| 米奇888| 姐妹会| 天下歌词a4纸打印| 床上黄色片| 翁姆| barazzares 女演员| 帕米尔的春天简谱| 过昭关| 秀人网周妍希| 《风流艳妇》| 情欲狂欢h版| 马维| 浙江卫视网络直播源| 夜店 电影| 微信头像男专用| 何育骏| 爱情与灵药 电影| 红色诗词六年级下册| 魔1983| 21克拉电影| 七下英语第二单元作文| 北京卫视电视节目单| 金太阳教育试卷答案网| 小镇追凶电影免费观看| 吻电影| 水果篮子第二季全集| 亲子鉴定血型对照表| 上官于飞|