I'm securing my... I'm securing my legacy.
我保護(hù)了我的...我的遺產(chǎn)
That's one way to be remembered.
那的確讓人記憶深刻
No children to tell your story. Did Joel Summers remember his father?
沒有子女來講述你的故事。喬爾·薩莫斯記得他的父親嗎?
Not anymore.
再也不會了
Did you have an affair with Eleanor Marshall before you murdered her?
殺死埃莉諾·馬歇爾之前,你與她有過不正當(dāng)關(guān)系嗎
From your silence, I'm gonna take that as a yes.
既然你不說話,我就當(dāng)你默認(rèn)了
He was your son. Joel Summers. What?
他是你的兒子。喬爾·薩莫斯。什么?
You thought the woman you loved was having Fletcher Marshall's baby when she should've been having yours,
你以為你曾愛過的女人本應(yīng)懷上你的孩子,但她卻懷上了弗萊徹·馬歇爾的孩子
but you got it the wrong way around.
但事實(shí)是你完全弄反了
Eleanor chose to raise him as Fletcher Marshall's child rather than yours,
是埃莉諾選擇讓弗萊徹·馬歇爾做孩子的父親,而沒有選擇你
so maybe... she saw what's in your heart.
所以也許,她早就看穿了你
You didn't secure your legacy, Mr. Wells; you murdered it.
你根本沒保護(hù)好你的遺產(chǎn),韋爾斯先生,你謀殺了它
In fact, your one act as a father was to destroy your son.
事實(shí)上你作為父親所做的唯一一件事就是毀掉了你的兒子