Abigail Hobbs killed Nick Boyle.
是阿比蓋爾·霍布斯殺了尼克·博伊爾
Yes, I know. Tell me why you know.
是的,我知道。告訴我,你怎么會(huì)知道
I helped her dispose of the body.
我?guī)退幚砹耸w
Evidently... not well enough.
很明顯...你處理得不夠好
Have you told Jack Crawford? No. Why not?
你告訴杰克·克勞福德了嗎?沒(méi)有。為什么
Because I was hoping it wasn't true.
因?yàn)槲蚁M@不是真的
Well... now you know the truth. Do I?
好吧...現(xiàn)在你知道真相了。真的嗎
Everything you know about that night is true, except the end.
那天晚上發(fā)生的一切都是真的,但你不知道后來(lái)的事
Nicholas Boyle attacked us.
尼古拉斯·博伊爾先襲擊我們
Abigail's only crime was to defend herself, and I lied about it.
阿比蓋爾只是正當(dāng)防衛(wèi),我在這點(diǎn)上撒了謊
Why? You know why.
為什么?你知道原因
Because Jack Crawford would hang her for what her father's done,
杰克·克勞福德會(huì)因?yàn)樗赣H的所作所為將她吊起來(lái)
and the world would burn Abigail in his place. That would be the story.
世人會(huì)與他一起,成為燒死阿比蓋爾的兇手。事情會(huì)發(fā)展成那樣
That would be what Freddie Lounds writes.
因?yàn)楦ダ椎稀谄潟?huì)那樣寫(xiě)
Abigail is no more a killer than you are for shooting her father, or I am for the death of Tobias Budge.
不管怎樣,阿比蓋爾就是兇手,就跟你射殺她父親、我殺死托拜厄斯·巴奇一樣
It isn't our place to decide. If not ours, then whose?
這事我們沒(méi)資格做決定。如果我們不能做決定,又有誰(shuí)可以
Who knows Abigail better than you and I? Or the burden she bears?
誰(shuí)又比你我更了解阿比蓋爾,以及她所背負(fù)的壓力?
We are her fathers now. We have to serve her better than Garrett Jacob Hobbs.
現(xiàn)在,我們是她的父親。我們要比加勒特·雅各布·霍布斯更好地照顧她
If you go to Jack, then you murder Abigail's future.
如果你去找杰克,你就毀了阿比蓋爾的未來(lái)
Do I need to call my lawyer, Will?
我需要叫律師嗎,威爾
We can tell no one.
我們不能告訴任何人
What we are doing here is the right thing.
我們所做的是正確的事
In time, this will be the only story any of us cares to tell.
最后,這將是我們唯一在乎的故事