日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 波士頓法律 > 波士頓法律第一季 > 正文

波士頓法律第一季(MP3+中英字幕):第16集 冰凍申請

來源:可可英語 編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

My friend, I can't tell you how good to see you.

我的朋友,見到你太高興了
I got to be honest with you, I thought you were dead.
老實說,我以為你已經不在人世了
Never felt better in my life. Oh, come on. That's a lie.
我現在感覺好極了,拜托,你在撒謊吧
Look at you.
看看你
How's Sylvie? Sylvie is dead.
塞爾維怎么樣了,塞爾維死了
Fantastic. And the kids?
太棒了,孩子們呢
Denny, the last time we spoke, you mentioned that despite astronomical odds,
丹尼上次你說過不管機率多大
you managed to become yet an even better lawyer.
你還是成為一個相當棒的律師
Hard to believe, isn't it?
難以置信,是吧
I have a motion which, obviously, I'm quite capable of arguing myself,
我有個預感,鑒于我非常善于辯論
being more talented than you. No, you're not.
我比你更有才華,不,你不是的
I also happen to be the client.
我恰好成了委托人
The case is also extremely unconventional.
這個案子相當的不尋常
I want to be frozen.
我想被冷凍起來
What do you mean?
你是什么意思
I meanI want to be frozen and stored in a cryonic institute.
我想被冰凍保存在人體冷凍學院里
What do you mean? I'm 78 years old.
你是什么意思,我已經78歲了
It won't be long before my body starts to wither.
我的身體快要不行了
I've lived a full life.
我的一生很圓滿
The technology will soon exist that I will be able to double that life.
不久以后科技能讓我再活一次
I want to be frozen and stored until such time that technology becomes a reality.
我想被冷凍保存直到科技成為現實的那天
What do you mean?
你是什么意思
I mean when I leave this world, I don't want it to be forever.
我不想永遠的離開這世界
Which mean for now...
對現在而言?
I want to be frozen.
我想被冷凍
What do you mean?
你是什么意思
So basically, he wants to be euthanized.
基本上他想安樂死
And preserved on ice.
并且冰凍起來
Evidently, there's some right to privacy law I've never heard of.
很明顯,我沒聽說過這種個人權利
Why should you?
為什么
It's in the constitution.
這是憲法規定的
What's Milton Bombay doing here?
Milton Bombay在這兒做什么
He wants to be frozen and stored in a cryonics facility.
他想被冷凍保存在人體冷凍設備里
All in favor... And he wants Denny to argue it.
全體通過? 他希望丹尼做辯護律師
And what could possibly occasion him to want that?
是什么原因導致他這樣做
The problem is, the basis of the case, if there is one, would lie in the bill of rights,
問題是,這件事是基于權利法案
which Denny, of course, feels never should have been passed.
當然丹尼肯定希望這項法案從來沒被通過
We're one supreme court appointment away from overturning it.
我們是最高法院派來推翻它的
The bill of rights. Damn right.
權利法案,該死的權利
Red states rule.
現在是共和黨的天下
Paul, there seems to be some psychological deficit in play here.
保羅看起來有點心理缺失
I refer to Milton's, not yours.
我贊成米爾頓的說法,而不是你的
Any personho wants to be frozen should perhaps
想要被冷凍的人應該去找心理醫生
be referred to a therapist, not a lawyer.
而不是律師
Hey, pretty boy.
嘿,帥哥
I hear you're looking for some interesting cases.
聽說你在找有趣的案子
Chelina Hall Chelina Hall. We haven't officially met.
我們還沒有正式見過面
Yes, I've peeked at you in the girls' room unofficially.
對,我只私下在女洗手間外匆匆瞥到過你
Cute.
很可愛
Come with me?
過來看看嗎
Stuart Milch Alan Shore
Stuart Milch, 艾倫·肖爾
A pleasure, sir. Thanks again for agreeing to see me.
我的榮幸,先生,再次感謝同意和我見面
Not at all, especially since I've made no such agreement.
別客氣,我還沒有同意
Show him the gizmo, Stuart.
給他看看你的玩意兒,斯圖爾特
Tell him what it is, Stuart.
告訴他這是什么,斯圖爾特
It's called a news blocker.
它是新聞阻止器
Sold off the internet. You attach it to the coaxial input on your television,
網上有賣的,把它裝在有線電視同軸電纜的輸入里
and it basically blocks news transmissions.
它就能阻止新聞轉播
It's true.
是真的
My high school principal to all the televisions in the building. attached these devices
我的中學校長把這個裝備,裝在樓里所有的電視上
The problem is,
問題是
it turns out it only blocks one network, the most fair and balanced one.
它只阻止了一個廣播公司的新聞,最公平客觀的那個
All the others, kids can watch. It singles out one network only.
而其他的節目,孩子們都能看到,它選擇了一個廣播公司的節目
Yes, because this network supposedly pushes a conservative agenda,
因為據說這個廣播公司支持保守派
which is a lot of hooey.
完全是一派胡言
This is blatant censorship.
這是明目張膽的審查行為
It furthers evidence of a liberal media, and I, for one, am sick of it.
讓宣揚自由黨的媒體占了便宜,我很討厭
In all my years...
一直都很討厭
In all his years.
他一直都很討厭
Milton, I consider you a friend.
米爾頓,我把你當作朋友
Actually, I don't. I find you a bit boorish.
事實上我卻覺得你有點傻
But I have always enjoyed your unfettered candor,
但我一直都很欣賞你的公正,直率
and, in the spirit of that candor, the case cannot be won.
因為你的直率,這起案子贏不了
Given that this is the only lifetime you'll ever get to have,
假設你的生命只有一次
please don't waste what's left of it in the vast,
請珍惜它,我們的法學制度
cavernous sinkhole known as our system of juris prudence.
就如巨大洞穴般的污水池里的殘留物
I made my life in that system.
我的一生都在這樣的制度里
I rose to the very top of this system.
我已攀登到了這個制度的頂部
No, you didn't.
不,你沒有
Milton, no judge igoing to let you be euthanized and stashed in a sub-zero.
米爾頓沒有法官能夠允許你安樂死并被冷凍
We cannot know that unless we try, Shirley.
沒有試過怎么知道呢,雪莉
I know you recently retired. Is this...
我知道你剛退休,是不是?
and, please, do not proffer psychological counsel.
我不需要心理上的忠告
I came in here in search of legal and intellectual acuity.
我來這里的是要找個聰明的律師
And you sought out Denny?
你找到了丹尼
I assure you, this is something I considered with all due gravity.
我保證,我是經過深思熟慮后
I came to a decision,
才做出了決定
and now I appeal to you as my attorney to help me execute that decision.
現在我委托你做我的律師,執行我的決定
Do I make myself clear?
我說得夠清楚了吧
Perfectly.
很好
We're talking about your execution.
我們會考慮你的決定
Frozen. That's why he's here?
冷凍,那是他來這里的原因嗎
If there's any legal research on point, which I doubt there is, the sooner, the better.
如果有法律上拿不準的地方,盡快告訴我
By way of analogy, you might want to look at assisted suicide or right to die.
比如你可以找找輔助自殺或尋死的權利
Brad, you take the math and science because you're male, Brad
你是男的,擅長理科
and therefore more innately qualified.
所以你更有資格
Anything and everything you can find on cryonics technology.
找出一切和人體冷凍技術相關的資料
Wait, this firm is actually going to help Milton Bombay be put on ice?
等等,我們要幫助Bombay被冷凍嗎
Oh, come now, Lori, you of all people should know Lori
你們都該知道
it's not so bad to go through life as a popsicle.
冰棒一樣的生活也不是太糟糕
What is that supposed to mean?
這是什么意思
Nothing.
沒什么
My, everybody's so sensitive.
天啊,人人都這么敏感
Can't we all just get along?
我們就不能融洽相處嗎
We go to court this morning, so as fast as you can.
今天早上我們就去起訴,越快越好
First of all, students have no vested rights whatsoever to watch any news during school.
首先,學生沒有法定的權利在學校里看新聞
But they are allowed to do so at winslow high,
但是在溫斯洛中學他們是被允許這么做的
except for one network.
除了一個廣播公司
Ms. Tyler, is this particular broadcast being singled out on content?
泰勒小姐,這個電視節目是經過篩選的嗎
Even if it is, your honor,
是的,法官大人
schools have the right to legislate content,
學校有權限制電視內容
just as we can search students' lockers.
就像我們有權搜查學生的儲物柜
Objection to the spin, judge. This is a no-spin zone.
反對,法官大人
A school principal is not subject to grounds of reasonableness when it comes to policy.
政策規定學校校長可以不遵循合理的原因
This is the first amendment in play here. What's next, burning a few books?
這次是對節目做手腳,下次又是什么呢,燒書嗎
Ms. Tyler, I must say, this has a bad stink to it.
泰勒小姐,我必須要說,這樣糟透了
How do you ban one network news program and not the others?
你怎樣禁止一個廣播公司的新聞節目,而不是其他的
The principal felt this particular network was detrimental.
校長覺得這家廣播公司的節目不宜孩子觀看
Well, I want to hear from the principal in this witness chair,
我想問問證人席上的校長
or I'm going to grant the petitioner's motion right now.
否則我就同意原告的請求
Fine. I can get him here this afternoon.
好的,我下午把他帶來
We'll adjourn for lunch. Be back at 4:00.
午餐時間休庭,下午4點繼續
There they are!
他們在這兒
Mr. Bombay, why are you doing this?
Bombay先生,你為什么這么做
It's simply about wanting to continue my legacy for centuries to come.
很簡單,我不想太早宣布遺囑
I'm perhaps the greatest lawyer of all time,
說不定我是最偉大的律師
No, he's not. I'm better. Denny Crane.
不,他不是,我比他好多了,Denny Crane
and I want that time to continue into the future.
將來我也是最偉大的律師
How are you, sweetie? Still the king.
你好嗎,親愛的
Denny Crane
丹尼·克蘭
Mr. Bombay, you are asking for a court order to end your life.
Bombay先生,你向法庭請求中止生命
Under today's science.
用今天的科技
Tomorrow might be quite different. But, sir, let's be realistic.
明天可能會大不一樣,但是,先生,現實一點
Why the helldo I have to be realistic? It's my body.
該死的為什么我要現實一點呢,這是我的身體
What do I have to do, get pregnant?
我要做什么,懷孕嗎
Well, you may be couching this in pro-life terms,
你也許有點超前了
but in today's scientific world, being frozen makes you dead.
但是以今天的科技,冷凍意味著死亡
I am asking for the chance to be alive in tomorrow's world.
我在爭取將來重生的機會
To play with my great-great-great -great-grandchildren.
和我的曾曾曾曾孫一起玩耍
Do you have grandchildren today?
你現在有孫子了嗎
I've got six, all grown.
有六個,都成年了
Three of them love me.
有三個很愛我
Suppose one of them came into the court at, say, the age of 30
假設他們中有一個今天出現在這里,比如30歲
asking to be frozen.
也請求冷凍
I'd say wait. You've got a lot of years.
我會說再等等,你還年輕
Well, but maybe they, too, would like it done before their body starts to go south,
但如果他們想在壯年時就這么做呢
which, at 30, it can.
比如30歲
Look, I don't advocate this for young, healthy people.
我不提倡健康的年輕人這么做
But certainly, if you can decide for yourself, so should others, right?
但是如果你能自己作主,那其他人也能,對嗎
I'm close to 80.
我快80了
My life is almost over.
快死的人了
Does one have to be old to get this autonomy?
難道只有年長者才能自己作主嗎
How about somebody 35 with cancer?
一個35歲的癌癥患者呢
If it was incurable, yes.
如果是絕癥,他可以
Parkinson's disease. M.S.
帕金森綜合癥
What if somebody wanted to get frozen to avoid the draft?
假設有人想被冷凍以此逃脫兵役呢
Let him move to Canada. Freeze his balls off.
讓他去加拿大,把他的子彈凍起來,
Denny Crane
丹尼·克蘭
Why did you do that? You were getting picked apart in there.
為什么你要這么做,你在吹毛求疵
I was not. I was doing just fine. I had to stop the other side's momentum.
我沒有,我做得很好,我必須阻止對方的勢頭
He was shooting spitballs at a battleship. Boys.
他想把事情搞砸
I was having a real momentin there, and you stepped on it.
我在法庭上正襟危坐,你卻在一旁搖旗吶喊
Boys, we need to get back to the office and prepare our expert.
我們需要回去找個醫學專家
He stepped on my moment. Did not. Boys.
他壞了我的事,我沒有,好了
Cryonics proponents don't refer to the patient as "dead,"
人體冷凍學的支持者們不認為病人"死亡"
simply "preserved."
而是"保存"
Frozen. Yes.
冷凍,是的
But, doctor, if a person's heart isn't beating, if there's no brain activity,
但是醫生,如果心臟停止跳動,大腦停止活動
we tend to call them dead.
我們就稱為死亡
Under today's medical definition, yes. But the definition of cryonics
按照今天的醫學定義,是的,但是根據人體冷凍學
is basically a process using a very cold temperature to prevent people from dying.
這是在極低的溫度下維持生命的過程
Where'd we get this quack?
我們從哪兒找來的江湖郎中
Uh, doctor, let's be fair.
醫生,坦白說
Has anyone ever been brought back to life after being frozen?
有沒有人在被冷凍后生還
No, and it's not likely to happen soon, but the technology is changing.
沒有,現在還不行,但科技在進步
We're discovering more and more about molecular nanotechnology every day,
我們正在研究分子納米技術
and one day, it will be a reality.
總有一天會實現的
Molecular what?
分子什么
One second, doctor.
稍等,醫生
Denny, I'm gonna try something here I don't have time to explain. Denny
我正在詢問,沒有時間跟你解釋
I just need you to go with it, okay?
你只需要坐在這里,好嗎
I want you to count backwards from 100 silently.
從100開始往前默數
Why?
為什么
I'll explain later. It's important.
一會再告訴你,這很重要
99 98 ?
99, 98...
Okay, doctor,
好了,醫生
we've heard that cryonics is in our future, but, please, give me one example,
我們已經了解未來的冷凍技術,但請你舉個例子
one piece of evidence that indicates that this could possibly work.
證明這項技術是可行的
The wood frog.
林蛙
I'm sorry. Did you say wood frog?
抱歉,你說的是林蛙嗎
Uh, yes.
是的
A frogin the Canadian arctic that hibernates and completely freezes in the winter.
一種生活在加拿大北極圈的生物,冬眠時會完全冷凍
No heartbeat, no brain activity. It goes completely dead
沒有心跳,沒有大腦活動,按照今天對死亡的定義
by today's definition of death.
它和死了一模一樣
Then in the spring, it wakens.
春天它又會蘇醒
Brain activity resumes, heart starts beating.
大腦恢復運轉,心臟繼續跳動
It's alive again.
它又活了
And you think if it's possible for a frog...
那你認為林蛙可以?
Why not for a human?
人也一樣可以了
If we can accomplish total metabolic arrest with no tissue damage,
如果在人體組織完好無損的情況下,完全中止新陳代謝
we will be able to freeze people for thousands of years
人們能夠被冷凍上千年
and bring them back to life.
再起死回生
Thank you, doctor.
謝謝,醫生
Humans are warm-blooded animals designed to stay at 98 degrees.
人類是熱血動物,人體溫度是98華氏度
Those frogs are cold-blooded with a completely different molecular structure.
而青蛙是冷血動物,它們的分子結構完全不同
Well, admittedly, the future of cryonics
不可否認冷凍技術的發展
involves the development of molecular technology.
包含分子技術的進步
For which there is no evidence it can work with warm-blooded...
但沒有證據能表明它對熱血動物一樣有效
Yes, there is.
有證據
We have frozen rat livers, thawed them, and transplanted them into living rats.
我們冷凍老鼠肝臟,再把它們解凍,移植到活老鼠體內
In Israel, they did it with frozen hearts.
在以色列,還移植過心臟
In both cases, the rats lived. Not for long,
兩個手術里,老鼠都活了,雖然存活時間不長
but the hearts and livers did come back to life.
但心臟和肝臟的確重活了
With humans, we've frozen heart valves...
我們已經冷凍了心臟瓣
And you think the idea of freezing people is ethical?
你認為人體冷凍符合倫理嗎
Is that consistent with... It's evidently ethical to freeze embryos,
它能? 很明顯冷凍胚胎符合倫理
but again, I'm up here to give you the science,
我想再次聲明我們在討論科學
not engage in a moral debate.
不是道德辯論
He kicked their ass.
他讓他們啞口無言
And the best part of it was he had integrity,
最重要的是他很誠實
which is what you need in your expert.
這正是我們需要的
What did he cost us? $2,500.
我們付多少錢給他,2500美元
The whore.
敲竹杠
Schmidt. How are we doing?
施密特,怎么了
The leading federal case would be Schiavo.
聯邦政府那件案子可能是Schiavo
It's not first circuit, but since the supreme court
這不是第一次巡回審訊
just refused to hear the appeal, we could argue it's controlling.
但因為最高法院拒絕審理這個上訴,我們可以斷定有人幕后操縱
I want to read it. Can you make me a copy?
我要看看,給我一份復印件
You want to read it, Denny? Hell no.
你要看看嗎,丹尼,不
Uh, can I talk to you in private for a second, please?
我能私下和你說幾句話嗎
I, uh...
我?
I didn't want to embarrass you in front of your superiors,
我不想讓你在上司面前尷尬
but it seems to me the controlling case on this would be Cruzan.
但這件案件可能是Cruzan在操縱
The whole thrust of Rehnquist's opinion was autonomy,
Rehnquist審判的核心是個人自主
the patient's right to decide.
病人有權做決定
The opinion was muddled. It was essentially 3-pronged.
胡說八道,這是個三方的問題
Autonomy, the patient's best interests, and the state's interest to preserve life.
個人自主,病人最大的權益,國家對保護生命的權利
You'd win on prong one,
第一方你獲勝
but you'd likely lose on prongs two and three.
但第二,三方你卻快輸了
You're much better off arguing Schiavo.
你最好去和Schiavo辯論
Mr. Bombay. Yes?
Bombay先生,什么
Are you all right? Oh, yes.
你還好嗎,是的
Uh, it's just that you brought me back to a memory of...
你剛剛讓我想起了?
I think I was happiest as a lawyer when I was a young associate.
當我還是個年輕的合伙人的時候,我是個最快樂的律師
I hated doing all the grunt work,
我討厭做繁瑣的辦公室事務
but there was all the promise of tomorrow.
但這是為將來打基礎
Would you have dinner with me tonight, Tara?
今晚一起吃飯好嗎,塔拉
Milton...
米爾頓...
Why don't you have it with me?
為什么不和我一起吃飯呢
Why this one particular network?
為什么是這個廣播公司呢
Look, I know that all the networks pander,
我了解所有廣播公司的伎倆
some to the liberal, some to the conservative,
自由黨的,保守黨的
but when a news organization goes as far as to actually promote a political agenda...
但是當一個新聞機構在推動政治進程的話
Can I dial you back a second? How do they do that?
我能先問問嗎,這是怎樣辦到的
Well, first, the broadcasts speak for themselves.
首先廣播公司有自己的利益
Their CEO used to be the chief media operative for former republican presidents.
廣播公司CEO曾利用傳媒私下為,前共和黨主席工作過
I object to his open mind, judge.
反對他的猜測,法官
Move to strike. Sustained.
請求刪除剛才的談話,有效
And then when I saw the documentary "Outfoxed," it blew my mind.
當我看到"Outfoxed",我驚呆了
Because... Because it detailed the extent to which the media can go to promote
因為?因為它詳細記錄了媒體怎樣推動
conservative republican causes.
保守的共和黨的進程
Your honor, we'd like to show you a brief series of clips from this documentary.
法官大人,我有一份該紀錄片的剪輯片段
We weren't necessarily, as it was told to us,
正如人們所說的一樣
a news-gathering organization so much as we were
我們并不是一個必要的新聞機構
a proponent of a point of view.
而只是一種觀點的傳話筒
They wanted all news to be a matter of opinion.
他們想讓所有的新聞都是一個聲音
We were ordered from the top to carry propaganda,
我們被下令進行政治宣傳
carry republican right-wing propaganda.
宣傳右翼的保守黨
It was made very clear to us that our activities were being monitored,
很明顯我們的活動被監控了
and if someone wasn't watching it live, they were at least recording it,
就算沒有實時監控,他們至少有記錄
and they would review it after the fact to see what we did.
可以隨時掌握我們的一言一行
If you watch the documentary, and I strongly suggest that you do,
我強烈建議你看此紀錄片
you'll see that this goes on and on and on,
你會發現這些情節會在電視上反復出現
and these accounts are from people on the inside.
紀錄片里的講述者都是新聞工作者
Okay, but to put a device on the television?
好的,但電視上安裝設備呢
Well, I hate the idea of shutting down free expression,
我討厭禁止自由言論
but this became more of a safety issue.
但這不僅是出于安全考慮
A safety issue?
安全考慮
They've got their talk show hosts declaring that anyone who is opposed
他們讓主持人宣稱只要有人反對戰爭
to the war is an enemy of the state, a traitor.
他就是國家公敵,是叛國者
We're getting more and more fights, kids are being attacked for being unpatriotic,
我們正陷入越來越多的戰爭中,孩子們因為不愛國而受到批評
Arab and muslim students are being targeted.
阿拉伯和穆斯林的學生成了眾矢之的
Maybe this little device is overkill.
我承認也許這個小玩意有點過頭了
I admit that. But I've got a high school to run,
但我作為校長
and the first order of the day is keep the kids safe.
我的首要責任是保護孩子們的安全
I thought the first order of an academic community was embracing diversity of opinion.
我認為學校的首要責任是讓孩子們,了解不同的聲音
Not when it's bias that fosters intolerance.
除非以寬容為前提
Did you attach any little blockers
你是否用這玩意阻止過
to networks that lie about presidents and, say, the national guard?
歪曲總統或是國家安全的廣播公司
I don't dispute there's a liberal bias, too.
我也不否認存在對自由黨的偏見
But you don't censor those networks.
但你并沒有檢查過這些節目
Those networks don't foster intolerance.
這些節目并沒有鼓吹狹隘的思想
Any blockers for shock jocks? Or is racism and misogyny not a concern?
阻止過shock jock
Look, there's a lot of garbage out there. I'll admit that.
我得承認,有很多垃圾節目
What about your own teachers?
學校的老師呢
My teachers?
老師們
A recent poll showed 6 out of 7 college professors voted for John Kerry.
近期的民意調查顯示七分之六的大學教授,投票贊成約恩·凱里
Does that not suggest a bias in academia, Mr. Harper?
哈珀先生,難道這不表明了學術界的偏向嗎
Objection. We've got countless news programs,
反對,我們有數不清的新聞節目
too many talk shows to keep track of, all kinds of opinions being
鋪天蓋地的脫口秀
spewed out over the airwaves, extremes to the left, to the right,
電視里充滿了各種各樣的觀點,極左的或極右的
and the only thing you block... That's actually not true.
而你唯一阻止的是? 事情不是這樣的
There's all kinds of programs we don't permit.
有很多我們不允許的節目
But this is the only news show.
但這僅僅是新聞節目
Look, what does it say that they make a device
阻止某個廣播公司意味著什么呢
to block out this It says that censorship is popular. particular news network? That doesn't make it right.
意味著審查行為普遍存在,但并非正確
And as principal, I have to make that call.
作為校長,我必須這樣做
And let me say this. I'm a proud American.
讓我告訴你,我是個自豪的美國人
I got a flag on my porch.
在我的門廊里懸掛著國旗
I pray for those troops every night. I taught some of those kids.
我每晚都為軍隊祈禱,我教我的孩子們也這么做
They're over there fighting for democracy,
他們為了民主而戰
which includes the right for you to question your government.
包括你向質問政府的權利
And for this network to be saying otherwise offends me as a citizen and as a principal.
然而,作為一名校長和一個公民,這個廣播公司的做法激怒了我
I see. So...
我知道,所以?
you're squashing content to promote democracy.
你阻止新聞以此推動民主
Once again,
重復一遍
I will shut down any content that fosters intolerance.
我阻止任何鼓吹狹隘思想的節目
That is where I stand.
這就是我的立場
You're going to dinner with him?
你要和他一起共進晚餐嗎
I want to find out what's really going on here.
我要找出到底發生了什么事
What's going on is a runaway ego. It's all about the spotlight.
發生的事就是我們剛剛輕易獲勝了
The man wishes he were me.
他希望成為我
We all wish that, Denny.
我們都希望如此,丹尼
I know. I, I go way back with Milton.
我知道,我和米爾頓認識很久了
I know Milton like the back of my hand.
我對米爾頓了如指掌
He knows he's gonna lose that motion. No risk of him being frozen.
他清楚將會輸掉這件案子,法庭不會讓他冒險被冷凍
In the meantime, he's all over the news.
同時,他是個新聞焦點
I'm telling you, the man wants to be me.
我告訴你,他想成為我
Even so, I'm gonna have a little talk with him.
即便如此,我要和他談談
He's gonna insist you go to Nicky Blair's. Watch.
他想讓你去尼基·布萊爾那兒,看著吧
Sorry? He pays them to let him sing.
你說什么,他給他們錢允許他唱歌
I beg your pardon?
你說什么
He slips the maitre d' 100 bucks to come over to the table and say,
他給了餐廳領班100塊讓他走過去說
"Please, Mr. Bombay, sing us a song."
"Bombay先生,為大家獻上一曲吧"
It's all about the limelight with Milton.
米爾頓成了焦點
I promise you.
我向你保證
What do you mean, lose?
你是什么意思,認輸了嗎
We're on the side of the first amendment.
我們有第一修正案
The problem is, school principals do have a wide discretion,
問題是校長的確有很大的決定權
and the material is arguably inflammatory.
材料也相當有感染性
If they can classify them as disruptive speech...
如果他們能把材料看做是分裂性的言論?
plus, I don't know which newscast you've been watching recently,
我不知道你最近看的是哪家新聞
but the first amendment is losing its luster lately.
但是第一修正案漸漸褪色了
Some networks are even censoring their scripted dramas.
有些廣播公司甚至連照本宣科的,節目都要審查
So what do we go with if not freedom of expression?
如果沒有了言論自由我們將會怎樣
Meanwhile, actor Vince Odoms, you know him as the judge
同時,演員Vince Odoms
in the Michael Jackson reenactment trial,
邁克杰克遜案件再審中的審判員
has abruptly quit to go play Phil Spector
他卻突然退出,加入了被FBS視為競爭對手的廣播公司
in the reenactment of that trial on a competing network.
參加娛樂節目
FBS president Rick Silverman is threatening to sue,
FBS主席Rick Silverman威脅要起訴他
claiming the actor is under contract,
聲稱他還在合同期內
and that it would be a material breach to walk in the middle of ongoing litigation.
這將成為訴訟中的一個重要的突破口
Meanwhile, it was learned today that the Los Angeles county sheriff's office...
與此同時,據稱洛杉磯縣縣治安官辦公室?
So what's the point?
重點是什么
The point? Of us having dinner.
重點嗎,我們吃飯的重點
What's the point?
重點是什么
If it's sexual, I'll need notice so I can take my little pill.
如果要上床我要先吃顆藍色小藥丸
You asked to have dinner with Tara.
你邀請塔拉吃飯
What was the point of that? With her, I wouldn't need a pill.
那又怎樣,和她吃飯那我就不需要那片藥了
You've talked a wonderful game about the future,
你已經描繪了美好的將來
about wanting to perpetuate your legacy into the next century.
把你的遺產帶到下個世紀
But when you were talking to Tara, what I observed was...
但是你和Tara說話的時候我注意到?
a man looking backwards, a man who, perhaps, is lonely.
你卻在回顧過去,略帶寂寞
You've got it wrong.
你錯了
I saw Melancholy, Milton,
我看到了憂郁,米爾頓
and Melancholy accompanied by the desire to be dead.
想要死亡的愿望里憂郁也如影隨形
Is this Milton Bombay looking to check out in a way
Milton Bombay是否在尋找途徑
that doesn't tarnish his grand reputation?
讓他頭上的光環永遠熠熠生輝嗎
Denny thinks you don't want to win this case,
丹尼認為你不想打贏這場官司
which would explain your hiring him, but you also hired me.
這也解釋了你為什么選擇他做律師,但你還選擇了我
You lost your wife, your job...
你失去了妻子,你的工作?
are you just giving up, Milton?
你放棄了嗎,米爾頓
Let me tell you something.
我來告訴你吧
As science and medicine continue to evolve, so must the law to keep pace.
科學和醫學在發展,法律也會緊隨其后
I'm blazing the trail as a patient today so I can continue to set
今天我以病人身份做開路先鋒
the standard as a lawyer tomorrow.
明天我將繼續為律師業制定標準
That's what this is about. Okay.
這就是我的理由,好的
Mr. Bombay, the band and some of the patrons
Bombay先生,樂隊和其他客人
have requested that you grace us with a song tonight.
都想傾聽您的歌聲
Yes, tell them to vamp. She's making eyes.
好的,告訴他們伴奏
I'll be right up, Walter. Excellent. Thank you, sir.
我馬上就來,很好,謝謝,先生
I happen to believe in reincarnation, and I also believe things even out.
我偶然間開始相信輪回,我也相信那些已經過時的事
Given the hand I was dealt this time,
假如我的命運已注定
I could be in for some serious hardships in the next go-around,
下個回合中我將困難重重
and I don't want that in my next life.
我不想這樣的情況在下次生命里重復上演
I want to be me all over again, Milton Bombay.
我想重回原來的我,Milton Bombay
Got it.
我明白了
Ladies and gentlemen, a treat.
女士們先生們
A special guest performance from that legendary barrister Milton Bombay!
歡迎特別來賓,傳奇律師Milton Bombay,做精彩表演
Thank you, thank you. Good to be here, folks.
謝謝,謝謝,很高興在這里
Here's one of my favorites. I hope it's one of yours, too.
這是我最愛的,希望你們也能喜歡
Ma, she's making eyes at me
她在含情脈脈的注視我
Ma, she's awful nice to me
她對我是如此的美妙
Ma, she's almost breaking my heart
她幾乎傷了我的心
I'm beside her
我在她身旁
Mercy, let her conscience guide her
讓她的良心指引她
Ma, she wants to marry me
她想要嫁給我
be my honeybee
做我的寶貝
every minute she gets bolder
她越來越大膽
now she's leaning on my shoulder
她現在靠在我的肩膀上
Ma, she's kissing me
她在親吻我
What do you mean you're closing?
你做結案陳詞是什么意思
Milton What happened to Shirley?
米爾頓,雪莉出了什么事
there's a reason you came to me in the first place.
一開始你來找我是有原因的
In your gut, you know I'm better than you.
在你心里,你知道我比你更優秀
Go with your gut. I'd sooner go with my intestine.
跟著你的感覺走,我要和我的內臟約會
I'd prefer Shirley doing the closing. I'm not doing it,
我要雪莉結案,我不會這么做
and neither are you. Well, who does that leave,
你也不能,誰去結案
Tammy Tara
塔米? 塔拉
As I said from the start, the law doesn't support us here.
我一開始就說過法律不會支持我們
If we're going to get a court order allowing you to die,
如果今天的結果
which would be the result in today's world,
是我們讓法庭允許你安樂死
that judge is going to have to hear from you.
法官要聽聽你的說法
He did hear from me. I don't think so.
他已經聽過了,我不認為
If this is only about you getting to perpetuate your legacy in the next century,
如果你只是想把你的遺產保留到下世紀
I'm afraid you're gonna have to make do with sustaining it in this one.
恐怕你只能湊合著保存在這個世紀里了
You need to do better.
你需要做得更好
And, Milton, for my money,
米爾頓,在我看來
any guy who is asking to get stuck in a freezer isn't that desperate to live.
想要被冷凍并不是想要活下去的表現
Every major media watchdog group has labeled this news program
每個主流媒體都認為這個新聞節目
as the most biased, right-wing news program on television.
是最偏狹,右翼的節目
So what? Political bias is rampant throughout the news business,
那又怎樣,政治偏向在新聞行業里屢見不鮮
including liberal bias.
包括對自由的偏向
We're not talking about just a slant, judge.
我們不僅是在討論偏向,法官
A recent poll showed that the more people watched this news show,
最近的民意調查顯示新聞節目看得越多
the less they know about foreign policy
人們對國外的政策了解得就越少
and the more inclined they are to support the government.
人們也就更傾向于支持政府
Now, that may be good team spirit, but it's disgraceful journalism.
這可能是很好的團結精神,但對新聞界來說卻不光彩
But, come on, you talk about a democracy.
你剛剛提到了民主
What kind of principal censors free expression?
什么樣的校長有權阻止言論自由呢
Um, your honor, if I may?
法官大人,我可以說幾句嗎
Any principal has the right, if not the obligation,
任何校長都有權力或是義務
to rail against bias wherever he sees it.
阻隔他所見到的偏向
You saw that tape. Which was also biased and self-serving.
你看過錄像,也很有偏向并很自私
Their most popular commentator threatens retribution against those who dissent.
最受歡迎的評論員竟威脅持異議的人
It almost rises to the level of hate speech,
幾乎演變成了分裂性的發言
and if, in my view, it jeopardizes the welfare of the students,
我認為如果會對學生造成惡劣的影響
I certainly have the authority to shut it down.
我完全有權關閉它
Mr. Shore, this is a school.
肖爾先生,這是學校
Is it wise to expose students to programs which send the message
這樣的節目宣揚,如果你質問政府那你就是反美人士
you're anti - American if you question the government?
你覺得讓學生看這樣的節目合適嗎
Your honor, before we convict them as the network of conservative values
法官大人,這樣的廣播公司具有保守派,或其他的價值觀
or any values, for that matter,
而孩子們卻成了廣播公司的犧牲品
Let's remember these are the folks who brought you
我們應當記住這樣的人
"Joe, Billy, and Aaron, who's your papa?"
他們帶給我們"喬,比利,亞倫,誰是你們的父親"
That's the entertainment division, Mr. Shore. I'm talking about the news.
那是娛樂節目,肖爾先生,我說的是新聞
And I'm telling you it's all the same. This isn't about political content.
我認為它們都一樣,與政治內容無關
This is a corporation looking to make money.
這是一個需要贏利的公司
They began as alternative news programming to grab a market share
一開始新聞節目的內容像墻頭草,他們需要占領市場份額
they saw ratings and profit in a conservative demographic,
他們在保守派支持者里看到了商機
and they've been waving the flag ever since, and so what?
因此他們向保守派傾斜,那又怎樣呢
News today, all of it, is infotainment.
今天所有的新聞都是信息娛樂化
Last February, a deadly toxin known as ricin was found in the mailroom
去年二月一種叫做蓖麻毒的致命毒素
of the senate majority leader.
在參議院多數黨領袖的收發室被發現
Headline news led with Janet Jackson's exposed breast.
報紙的頭條新聞竟是明星珍妮,杰克遜的走光照片
A month ago, while we're in the middle of a war,
一個月前我們還處在戰爭之中時
newscasts all across the country led with prince Harry's costume at a keg party.
全國的新聞節目卻大肆報導,啤酒狂歡派對上哈里王子的裝束
It's a business.
這就是商業
And while some news groups go with the deeper social issues
有些媒體對社會事件做深度報道
like Brad and Jennifer's breakup,
比如彼得布萊特和珍妮佛的離婚
the one here chooses to run with red, white, and blue.
還有一個媒體報導美國的政界新聞
And, by the way, before you vilify them,
哦,對了,在你歪曲他們之前
a survey done in 2002 revealed that 70% of the people in this country
一份2002年的調查表明,當新聞機構持強硬的親美態度時
believe it is good when news organizations take a strong, pro-American point of view.
全國70%的人對此持贊成意見
70%-70%. Does that make it right?
這樣做是對的嗎
Of course it makes it right.
當然是對的
Because the rule in infotainment is "give the people what they want."
因為信息娛樂化的原則就是,"給人們想要的"
This is money, your honor, not politics.
這是金錢,法官大人,不是政治
Let me say, I am a great lover of the news.
其實我也是個新聞愛好者
I can see that. I watch it all.
看得出來,我一直都看新聞
On days like 9/11 or for other world-changing events,
當911或其他世界大事發生的時候
the news programs are nothing short of spectacular.
新聞節目精彩不已
When Martin Luther King delivered "I have a dream."
當馬丁路德金發表"我有一個夢想"時
When president Kennedy was shot.
當肯尼迪總統被害時
When we walked on the moon.
當人類登上月球時
The tet offensive.
越戰中的"新年攻勢"
Our lives are shaped by these events, in part because of the news.
我們的生活受這些大事件的影響,一部分來自于新聞
But on all other days, they're businesses
但是在其他的日子里,它們只是商業行為
looking to compete, like anybody else, in a highly competitive marketplace.
像人與人之間一樣在激烈的市場里相互競爭
They sell product.
它們販賣商品
And even if you're determined to believe
即使你堅信
that this particular network is some evil empire looking to spread right-wing propaganda,
某個居心不良的公司在宣傳右翼思想
that still doesn't change the fact that we are in this room today
但仍然無法改變事實:今天我們身在這樣的社會中
because a principal is shutting down the expression of ideas,
而有個校長卻禁止我們暢所欲言
simply because he disagrees with the content.
僅僅因為他不同意我們的觀點
If anything needs a champion today,
如果任何事都需要一個支持后盾的話
it's the first amendment.
那就是第一修正案
In a recent poll,
最近的一個民意調查里
half of today's high school students
一半的中學生
thought newspapers should get government approval of stories before publishing them.
認為在出版報紙之前政府應審查,報紙內容
The first amendment has become an endangered species,
第一修正案已經形同虛設了
and here, we have a high school principal practicing censorship.
現在校長也在檢查節目內容
My, my.
天啊
We do have a problem.
我們確實存在問題
There is nothing in the law to support Mr. Bombay's request
Bombay先生請求協助死亡并冷凍的請求
that he be assisted in his quest to die.
法律中沒有可支持的條款
And that's what this is, assisted suicide.
那意味著協助自殺
Now, we hear a lot of talk about personal autonomy.
現在我們聽到很多關于個人自主的談論
But there is a sanctity to life, your honor.
但生命是神圣的,法官大人
A state has interest in that sanctity.
國家對生命的神圣擔負責任
If we erode that in any way,
如果我們踐踏生命
well, we make the idea of suicide more acceptable,
如果我們默許了自殺行為
perhaps more conceivable for the troubled teenager or the depressed mother.
或許會有更多困境中的年輕人,或絕望的母親自殺
You say suicide in some situations is an option.
你說在某些情況下自殺是一種可行的選擇
But we have an overriding state interest
但是我們還擁有高于個人的國家利益
and a humane one in not sending that message.
我們還有人道關懷
You...
你?
That was beautiful. Now sit.
這樣很好,坐下
At the risk of sounding immodest,
可能有人說我很自負
I am one of the greatest lawyers, possibly the greatest to grace
但我認為我是最偉大的律師之一
the courtrooms of this commonwealth,
我為這個國家的法庭增添了光彩
and just the possibility of being able to still try cases in the 22nd century...
或許還能繼續把官司打到22世紀
I have A.L.S.
我患有肌萎縮側索硬化癥
In a few months,
今后的幾個月里
I'll lose motor control,
我的肌肉將萎縮
control of my bowels.
內臟也將衰竭
My brain will begin to...
我的大腦將開始?
and in a year or so, I'll be dead.
一年多之內我就將告別人世
Legends shouldn't die like that.
傳奇人物不能就這樣死去
I don't want to die like that.
我也不想這樣死去
Cryonics might not work.
人體冷凍或許沒有效
But 100 years ago, nobody was talking about cloning or the human genome.
但是100年前人們對克隆或人體基因,毫無了解
And 100 years from now, who knows what's possible?
誰又能預言100年后的世界呢
I truly, truly love life.
我非常,非常熱愛生命
And the chance to be living again
和死后的虛無縹緲相比
seems preferable to eternal nothingness.
我更珍愛這個能重生的機會
And, uh, well... what Red sox fan wouldn't jump at the chance to lie next to Ted Williams?
為什么紅襪隊
I realize, your honor,
法官大人
that no judge would do what I'm asking for.
我知道沒有法官會答應我的請求
Do it anyway.
不管怎樣,宣判吧
Why didn't you tell me you were sick?
為什么你不告訴我你生病了
Because I'm a tree.
因為假如我是一棵樹
When I fall, I want it to be in a forest.
當我倒下時我希望能倒在森林里
What the hell does that mean?
該死的這是什么意思
It means I didn't want anybody to know.
意思是我不想讓別人知道
I don't want to be pitied.
我不想別人可憐我
All I want is to be...
我只想成為?
Denny Crane
丹尼·克蘭
Mine's bigger.
我的雪茄更大
You know...
你知道?
I've always admired you, Milton.
我一直都很欽佩你,米爾頓
I'm not dead yet.
我還沒死呢
When is the judge gonna rule?
法官說什么時候裁決
He said by tonight.
今晚
I grew up watching Walter Cronkite.
我是看著沃爾特·克朗凱特長大的
It was a time the news seemed to be fair, objective, trusted.
那時候的新聞很客觀,公正,可信
In fact, whenever we doubted the blather coming out of the politicians' mouths,
事實上當我們懷疑政客嘴里滔滔不絕的,廢話時
it was the press we turned to to get a sense of the truth.
我們會在新聞里尋找信任感
Well, Walter Cronkite has definitely left the building.
沃爾特·克朗凱特已經離開了
When it comes to credibility, big media is dead.
主流媒體的可信度岌岌可危
Networks pander,
曲意奉迎的廣播公司
some to conservatives, others to liberals.
保守派的,自由派的
This past election, you could turn to one channel to see president Bush ahead.
上一次的大選報導,一個頻道里總統布什遙遙領先
Turn to another to see Kerry leading.
另一個頻道里Kerry卻勝券在握
Ridiculous.
實在荒謬
And I agree with Mr. Shore.
我同意肖爾先生的看法
It's probably more about money than ideology,
在金錢面前,思想意識不堪一擊
and being about money,
全是金錢在作祟
well, why shouldn't networks be free to adopt a bias
為了更高的收視率
in hopes of attracting a bigger audience?
廣播公司為什么不能任意偏向任何一方呢
This is America.
這是美國
Mr. Harper,
哈珀先生
I realize times have changed in the high schools as well.
我注意到中學也在改變
Hate violence is on the rise.
對暴力的仇恨漸長
Administrators have to be freer to curtail students' civil liberties,
管理者們肆意限制學生的合法自由
including disruptive speech.
包括負面言論
But attaching a device to a television that blocks out a certain network
但是僅僅因為節目內容
because of the content, that seems to go too far.
在電視上安裝裝置來阻止某個廣播公司,就太過分了
It's censorship, sir.
這是擅自的審查行為,先生
And I can't let it stand.
我不能接受
The motion for the plaintiff is granted.
原告勝訴
I don't know what to say, Mr. Shore.
我不知道該說什么,肖爾先生
You were incredibly brilliant.
你太有才了
Yes.
是的
If there's any retribution at the school, let us know.
如果學校里有任何報復行為通知我們
Yeah, I will.
我會的
Thank you both.
謝謝你們兩個
Your country thanks you.
你的祖國感謝你
My country thanks me.
我的祖國感謝我
This is where he gives his ruling.
這就是他做出裁決的地方
Thank you.
謝謝你
Mr. Bombay, it seems ironic,
Bombay先生,真是諷刺啊
if not indecent, that the state's interest in preserving life
國家應該維護你死亡的權利
should mandate that you die rather than be frozen a wrenching and painful death, in hopes of finding a cure.
在痛苦中死去而不是懷著治愈的希望被冷凍
But that is the law as it stands today.
但這就是今天的法律
We live in a country that celebrates individual liberties and personal autonomy,
這個國家崇尚個人自由和個人自主
but when it comes to controlling your own destiny,
但是談到掌控自己的命運
this is a freedom that does not yet ring.
這只是沉默的自由
I will pray for you,
我為你祈禱
but I cannot grant you your request.
但我不能同意你的請求
Your motion is denied.
你的請求遭到拒絕
God bless you.
上帝保佑你
I'm sorry.
對不起
We can appeal.
我們可以上訴
Next time, I'll close.
下次我來結案
That's all right, that's all right. I'm, uh,
好的,好的
heading for Arizona,
我要去亞利桑那州
try my luck with the courts down there.
去那兒的法庭碰碰運氣
Milton, no court anywhere is going to rule in your favor.
米爾頓任何法庭的裁決都不會對你有利
Even so, there's a cryonics facility there,
盡管如此,還是有冷凍設備
so whenever the time comes...
所以隨著時間?
Do you know anybody in Arizona?
你在亞利桑那州有熟人嗎
No, and that's the point.
沒有,那才是問題的關鍵
I don't want to deteriorate in front of my...
我不想病情惡化,當著?
Clearly, you're not inclined to follow my advice,
顯然你不會接受我的建議
but do not go off to die alone.
但是千萬不要一個人孤單的離開人世
Hey, you live your way, Shirley,
雪莉,你有你的生活方式
I'll die mine.
我有我的死亡方式
I'm entitled to be remembered for...
人們會記得我的
Thank you both for your efforts.
謝謝你們兩個的努力
Milton Milton
米爾頓,米爾頓
We go way back, you and I.
我們已經認識很久了
Let's not get carried away.
別把話題扯太遠
We were worthy adversaries, occasional drinking buddies,
工作上我們棋逢對手,偶爾也一起喝酒消遣
but it's not as if we had great affection for one another.
但還沒到交情篤厚的地步
Anyway...
不管怎樣
We'll see you, Milton.
我們會再見的,米爾頓
Yeah. See you.
是的,再見
See you, Denny.
再見,丹尼
Good-bye, my friend.
再見,我的朋友
Good-bye. Good-bye.
再見,再見
I'm sorry. Hey.
對不起
People get old, get sick. It happens to everybody.
人人都要面對生老病死
How close were you?
你們交情有多深
It's not that we went that deep. It's...
不是太深厚
We went...
我們?
way back.
認識很久
You can be larger than life, just not death.
你可以掌控生命,但無法征服死亡
He went off to Arizona? Yeah.
他去了亞利桑那州,是的
I really admired him more than...
我真的很欽佩他?
You go through life, and you never tell people how much you care about them,
你歷經生活,從來不會對別人表達你的關心
when...
當?
people should probably do that more, you know?
人們應該經常這么做,知道嗎
I care about you.
我關心你
I wasn't fishing for that. I fish for steelhead, not mush.
我不在意那個,我要的是鋼鐵般的頭腦,不是兒女情長
I care about you, Denny.
我關心你,丹尼
You don't have to say it back.
你不需要回應我
Wasn't planning to.
我不會

重點單詞   查看全部解釋    
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

聯想記憶
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差異,多樣性,分集

聯想記憶
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 懇求,上訴,吸引力
n. 訴諸裁決

聯想記憶
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守舊的
n. 保守派(黨),

聯想記憶
detrimental [.detri'mentl]

想一想再看

adj. 有害的 n. 有害的人或事

聯想記憶
conscience ['kɔnʃəns]

想一想再看

n. 良心,責任心,顧忌

聯想記憶
associate [ə'səuʃieit]

想一想再看

n. 同伴,伙伴,合伙人
n. 準學士學位獲得

聯想記憶
quack [kwæk]

想一想再看

n. 庸醫 adj. 騙人的 n. (鴨子)嘎嘎叫聲 v

聯想記憶
consistent [kən'sistənt]

想一想再看

adj. 始終如一的,一致的,堅持的

聯想記憶
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護理

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 吃什么皮肤白的最快| 6套电影频道节目表| 禁忌的游戏| 时代少年团壁纸| 荆棘花| 免费播放高清完整版电影| 朱荣荣| 黄祖蓝| 黄色网址视频| 我有一个好朋友作文二年级| 鬣狗交配视频| 电视剧昨夜星辰| 江南好简谱| 噜啊噜在线视频| telephone翻译| 范冰冰激情片段| 插树岭演员表| 罗马之战| 张天爱演过的三级| 大尺度激情床戏视频| 张俪作品| 教育向美而生读书心得体会| 台湾李丽萍十部必看电影| 巨乳写真| 四平青年往事 电影| 红色一号电影| 少年智力开发报| 诈欺游戏电影| 《金色花》阅读理解答案| 偷偷藏不住演员表| 腾格尔演的喜剧电影| 闵智贤| 八仙过海 电影| 胖猫图片| 黑玫瑰演员表| 舞法天女之绚彩归来演员表| 南通紫琅音乐节| 太原教育电视台| 我这一辈子 电影| 天天台球破解版下载| 大女当嫁|