Scott and I were hot and heavy in high school.
斯考特和我高中時感情很好很甜蜜
After he left for college, I could tell he was losing interest.
他去上大學(xué)之后,我能感覺到他失去了興趣
It was home coming. Scott was back, and were partying at the botanical gardens.
返校節(jié)的時候,斯考特回來了,在植物園一起參加派對
He was bragging about some deal he signed with a minor league team.
他一直在吹噓自己和某個小聯(lián)盟球隊簽下的協(xié)議
He kept flirting with Cori and Meg. I was so jealous.
他一直跟科妮和梅格調(diào)情。我很吃醋
I couldn't stand the thought of losing him.
我無法忍受失去他的感覺
It was late. Cori and Meg, they kept hanging around.
當(dāng)時很晚了,科妮和梅格還留在那里
I mean, they were in awe of Scott. We were all in awe of him, you know?
他們特別崇拜斯考特。我們都很崇拜他,你懂嗎
He said to me that they were asking for it and that he was gonna give it to them.
他跟我說,是她們自己想要,而他決定滿足她們
Then Scott and Meg were making out. He was groping her.
然后斯考特和梅格就親熱起來。他在猥褻她
She said, "no," but he forced her down.
她說"不",但他強迫了她
And the Cori tried to run. And I grabbed her, and I held her down until he could finish.
科妮曾試圖逃跑。我抓住了她,按住了她,直到他完事
That explains the nails in your hands. She wanted you to feel her pain.
怪不得你的手會被釘在墻上。她想要你感受她的痛苦
You stood there, watched, did nothing. That's why Cori burned your eyes.
你站在那里看著,袖手旁觀。所以科妮灼傷了你的眼睛
I didn't know what else to do. I loved him so much. I still do.
我不知道還能做什么,我太愛他了。現(xiàn)在還是。