日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 生活大爆炸 > 生活大爆炸第一季 > 正文

生活大爆炸 第一季:第12集 強過謝耳朵的下場(上)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Here's the problem with teleportation.

我給你講講隱形傳物的問題吧。
Lay it on me.
折磨我吧。
Assuming a device could be invented which would identify the quantum state of matter of an individual in one location
假設可以發明一種儀器,在一個地方把一個個體的量子態識別確認后,
and transmit that pattern to a distant location for reassembly,
把排列模式傳送到另一地方重新組裝,
you would not have actually transported the individual.
你實際上并沒真把該個體傳送走。
You would have destroyed him in one location and recreated him in another.
而是在一個地方將他摧毀,再在另一個地方重新做出一個他。
How about that.
那又如何?
Personally, I would never use a transporter,
我本人永遠不會使用傳送機,
because the original Sheldon would have to be disintegrated in order to create a new Sheldon.
因為原來的謝爾頓必須被分解才能再做出一個新的謝爾頓。
Would the new Sheldon be in any way an improvement on the old Sheldon?
那新的謝爾頓比舊的有什么改進嗎?
No, he would be exactly the same.
沒有,他們完全一模一樣。
That is a problem.
那才是問題所在。
So you see it too.
這么說你也明白了。
Dr. Hofstadter. Dr. Cooper. Dr. Gablehauser.
豪夫斯塔特博士,庫珀博士。蓋伯豪森博士。
Gentlemen, I'd like you to meet Dennis Kim.
先生們,給你們介紹下,這是丹尼斯·金。
Dennis is a highly sought-after doctoral candidate, and we're hoping to have him do his graduate work here.
丹尼斯是個搶手的博士生候選人,我們希望他在我校進行他的研究工作。
Graduate work. Very impressive. And he's only 15 years old.
研究工作。佩服佩服。而且他才只有15歲。
Not bad. I, myself, started graduate school at 14.
不錯啊,我本人是14歲讀的研究生院。
Well, I lost a year while my family was tunneling out of North Korea.
當我家人在挖地道逃出朝鮮時我浪費了一年的時間。
Advantage Kim. I thought maybe you boys could show Dennis around.
金領先。我希望你們能帶金四處參觀一下,
Let him see why we're the best physics research facility in the country.
讓他看看咱們為什么是全國最好的物理研究機構。
I already know you're not.
我已經知道你們不是了。
You don't have an Open Science Grid computer or a free electron laser,
你們沒OSG計算機或自由電子激光器,
and the string theory research being done here is nothing but a dead end.
還有你們這的弦論研究已經走進死胡同了。
Excuse me, that is my research, and it is by no means a dead end.
等等,那是我的研究,而且絕沒有走進死巷。
Well, obviously you don't see it yet, but trust me, you will.
你現在顯然還沒意識到這點,不過相信我,你會的。
Dennis, we've discussed this.
丹尼斯,我們討論過這問題了。
We're in the process of updating our equipment, and we welcome your input on our research goals,
我們正在更新儀器設備,我們歡迎你加入我們一起研究,
and we've agreed to look the other way if you want to use up to 20% of the grant money you attract to smuggle your grandfather out of Pyongyang.
而且如果你打算把你吸引來的研究資金的20%用于把你爺爺偷運出平壤,我們會睜只眼閉只眼。
We want him here, boys. Make it happen.
我們想要他留下孩子們,靠你們了。
Yes, sir. You can count on us. We're on it. What the hell do you mean, "dead end"?
遵命,我們會不負所托的,交給我們好了。你小子什么意思,什么叫“死胡同”?
I mean, the whole landscape of false vacuums in string theory could be as large as ten to the five hundredth power.
我是說弦理論中整個虛擬真空的空間可能相當于10的500次冪的能量,
In addition... Ooh, look, chocolate milk.
另外……喔,瞧啊,巧克力牛奶。
I sense a disturbance in the Force.
我感到原力受到干擾。
A bad feeling I have about this.
我有不好的預感。
So Dennis, how long have you been America?
丹尼斯你來美國多久了?
A year and a half.
一年半。
No kidding. You speak English really well. So do you.
說真的,你的英語說得不錯。你的也不錯。
Except for your tendency to end sentences with prepositions.
除了你總喜歡用介詞結束句子。
What are you talking about? That.
你這話什么意思?就像這樣。
He's not wrong. All right... And this is my office.
他沒講錯。好了,這是我的辦公室。
Is this part of the tour? Nope. Good-bye.
這也是要參觀的地方嗎?不是,再見。
Come on, Sheldon, we've hardly shown him anything. All right.
得了謝爾頓,咱們還哪兒都沒去過呢。好吧,
This is my desk. These are my books, this is my door. Please close it behind you. Good-bye.
這是我的書桌那些是我的書那是我的房門,出去時請隨手關門再見。
Looks like you're doing work in quantum loop corrections. Keen observation. Good-bye.
看來你在做量子回路校正方面的研究。觀察力很敏銳。再見。
You see where you went wrong, don't you?
你看出來自己哪里錯了吧?
Leonard? Yeah? Get him out.
蘭納德。在。帶他出去。
Come on, Dennis. I'll show you the rec center. They've got Nautilus equipment.
走吧,丹尼斯,我帶你去文體中心,那兒有健身器械。
Do I look like I lift weights? Not heavy ones.
你覺得我像喜歡舉重的嗎?不是舉很重的。
It's startling to me you haven't considered a Lorentz invariant or field theory approach.
我很吃驚你尚未考慮到從洛侖茲不變量或場理論方面入手。
You think I haven't considered it? You really think I haven't considered it?
你以為我沒有考慮過?你真以為我沒有考慮過?
Have you considered it?
你考慮過嗎?
Get him out, Leonard. Come on, Dennis. I'll show you the radiation lab.
帶他出去蘭納德。走吧,丹尼斯,我帶你去放射實驗室。
Wow, you won the Stevenson Award?
哇,你得過史蒂文森獎。
Yes. In fact, I am the youngest person ever to win it.
的確。事實上我是最年輕的得獎者。
Really? How old? Fourteen and a half.
是嗎?有多年輕?14歲半。
Hm, you were the youngest person ever to win it.
你曾經是最年輕的得獎者。
It's like looking into an obnoxious little mirror, isn't it?
這小鏡子照得挺煩人吧?
This is really delicious, isn't it?
這個真好吃,是不是?
Still can't talk to me unless you're drunk, huh? Oh, sweetie, you are so damaged.
沒喝醉酒還是不能跟我說話嗎?哦,寶貝,你真可憐。
Hey, I'm damaged, too. How about a hug for Howie?
嗨,我也挺可憐的,也抱抱霍華德怎么樣?
Sure. Raj, hug Howard.
行啊,Raj抱一下霍華德。
Something you'd like to share? A tale of woe, perhaps?
有什么要跟我們分享嗎?也許是一個悲劇故事?
Fifteen years old. Dennis Kim is 15 years old, and he's already correcting my work.
15歲。丹尼斯·金才15歲卻已經在修正我的工作,
Today, I went from being Wolfgang Amadeus Mozart, to... you know, that other guy. Antonio Salieri?
今天我從沃爾夫岡?阿瑪多伊斯?莫扎特淪落成了……你知道,就是那家伙。安東尼奧·薩利埃雷?
Oh God, now even you're smarter than me.
天啊,現在連你也比我聰明。
You know, Sheldon, you don't have so many friends that you can afford to start insulting them.
我說謝爾頓,你并沒有那么多朋友能讓你隨意侮辱。
Just eat, Sheldon, you'll feel better. Why waste food?
吃點東西吧,謝爾頓,吃完你就會感覺好一點。干嗎還浪費食物?
In Texas, when a cow goes dry, they don't keep feeding it, they just take her out and shoot her between the eyes.
在德克薩斯,要是奶牛不產奶了,他們才不會繼續喂它,他們會把它帶出去照著額頭來一槍。
I'm confused. Did Sheldon stop giving milk?
我給弄糊涂了,謝爾頓不產奶了?
You can't let this kid get to you.
你不要讓這個小孩子影響你,
You always knew that someday someone would come along who was younger and smarter.
你知道總有一天會有人比你年輕比你聰明。
Yes, but I assumed I would've been dead hundreds of years and that there'd be an asterisk by his name because he'd be a cyborg.
是,可我認為那時我已死了幾百年了,而且他的名字后面還跟著*號,注釋著他是個半機械人。
So you've got a little competition. I really don't see what the big deal is.
好吧,你面臨一點兒競爭,我不明白這有什么大不了的。
Well, of course you don't. You've never excelled at anything.
你當然不會明白,你在任何方面從沒優秀過。
I don't understand, exactly how did he get any friends in the first place? We liked Leonard.
我不明白,他最初是怎么交到朋友的?我們喜歡蘭納德。
Well, what are you gonna do, Sheldon, just give up?
那你打算怎么辦謝爾頓,就這樣放棄嗎?
Yes. It's what a rational person does when his entire life's work is invalidated by a postpubescent Asian wunderkind.
對。理智的人當認識到他畢生的心血被一個乳臭未干的亞洲神童證明無效時就會這么做。
He ceases his fruitless efforts, he donates his body to scientific research, and he waits to die.
他不會再作無謂的努力,他把自己的身體捐給科學研究,然后等死。
You know, I'm confused again. Is he waiting, or do we get to shoot him between the eyes?
知道么,我又糊涂了。他是等死呢,還是我們照著他額頭來一槍?
I've decided you're right. My career is not over.
我想明白了,你說的對,我的事業并未終結。
Great! But since the arrival of Dennis Kim has rendered my research pointless, I just have to find something else to focus on.
好極了!不過既然丹尼斯·金出現后我的研究已經毫無意義,我需要把精力集中在其他方面。
Great! So I've decided I'm going to collaborate with you.
好極了!所以我決定跟你合作。
Great. So what exactly is it you do?
很好。說起來你到底在研究什么?
I know you chatter on about it all the time, but I've never really paid attention.
我知道你總是嘮叨你的工作,可我從沒認真聽過。
Okay, well, right now I'm designing an experiment to study the soft component of cosmic radiation at sea level, but I really don't need any help.
好吧,我正在設計一個試驗分析海平面宇宙輻射的軟性部分,不過我真不需要幫忙。
Oh, sure you do. Now, see, what's this here in the schematic? Is that a laser array? Yes.
別逞強了。等下,瞧示意圖上這是什么?是激光列陣嗎?對。
What happens if you use argon lasers instead of helium-neon?
要是你不用氦氖激光改用氬激光會怎么樣?
It would blow up. Are you sure? Pretty sure.
會炸掉。你確定嗎?相當確定。
"Pretty sure" is not very scientific. Is this how you normally work? Just hunches and guesses and stuff?
“相當確定”可不夠科學。你通常就是這么工作的嗎?就是靠感覺和猜測什么的。
Okay, Sheldon, I understand that you're going through a bit of a career crisis,
好了謝爾頓,我明白你正面臨一點事業危機,
you're searching for some other area where you can feel valuable and productive,
你想尋找另一個領域讓你覺得自己有價值有能力,
but I need to tell you something, and I want you to listen carefully.
不過我得告訴你,希望你能認真聽。
All right. Go away. If you're concerned about sharing credit with me, your name can go first... I'm going.
好吧。走開!要是你擔心我搶你的風頭,你的名字可以排在我前面……我這就走。
It's a small, brown paper bag, Ma! I'm looking in it right now.
媽,這只是個小的棕色紙袋,我正往里面看呢。
Why would I make that up? There's no Ding Dong in it.
我干嘛要騙你,里面沒有巧克力派。
How are two Ding Dongs tomorrow gonna help me today?
明天給我兩個巧克力派,那我今天怎么辦?
This is Engineering, huh?
這就是工程學工作室啊。
I'll talk to you later.
我過會兒再打給你。
Engineering. Where the noble semi-skilled laborers execute the vision of those who think and dream.
工程學,技術不純熟的高尚勞工在這里為那些能夠思索和夢想的人服務。
Hello, Oompah Loompahs of science.
你們好啊,科學國度的勤勞小精靈。
Sheldon, what are you doing here?
謝爾頓,你來干嗎?
I just came by to say hello.
只是過來打聲招呼。
I've been in this lab for three years. You've never come by to say hello.
我在這里三年了,你從沒過來打招呼。
Well, up until now, I've had better things to do. So, what are we making today?
這之前我都在忙著更重要的事情。咱們今天做的是什么啊?
A small payload support structure for a European science experimental package that's going up on the next space shuttle.
為一個歐洲科學實驗組做一個小的飛船有效載荷支撐結構,會用于下一班航天飛機。
Really? How does it work?
真的嗎?它怎么工作的?
When this is done, it will be attached to the payload bay, and the sensor apparatus will rest on it.
這個完成之后,會被安裝在航天飛機的有效載荷艙里,到時候傳感器儀器就會放在上面。
So it's a shelf.
這么說這是個架子。
No, you don't understand, during acceleration, it needs to stay perfectly level and provide... Yeah, okay, it's a shelf.
不是你沒明白,在航天飛機加速期間 這必須保持徹底水平并提供……好吧,是的,這是個架子。
Now, I notice you're using titanium. Did you give any consideration to carbon nanotubes?
我注意到你用的是鈦金屬,你有沒有考慮過用碳納米管,
They're lighter, cheaper, and have twice the tensile strength.
它們更輕更便宜,拉伸強度則是鈦的兩倍。
Sheldon, there's a diploma in my office that says I have a master's in engineering.
謝爾頓,我辦公室有張證書證明我有工程學碩士學位。
And you also have a note from your mother that says, "I love you, Bubula."
你還有張你媽媽寫給你的條子說“我愛你寶貝兒子(猶太語)”
But neither of those is a cogent argument for titanium over nanotubes.
不過這兩樣東西都不能證明鈦比納米管更有效。
Sheldon? Yes? Go away!
謝爾頓?什么事?走開!
Did Leonard tell you to say that?
是蘭納德讓你這么說的吧?
No, I thought of it all by myself.
不是,完全是我自己想出來的。
That can't be a coincidence. There must be some causal link I'm missing. Go away!
不可能這么巧。我肯定是錯過了什么因果聯系。走開!
Curiouser and curiouser.
越來越奇怪啊。

重點單詞   查看全部解釋    
execute ['eksikju:t]

想一想再看

vt. 執行,處決,實行,完成
[計算機] 執

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方

聯想記憶
cosmic ['kɔzmik]

想一想再看

adj. 宇宙的,廣大無邊的,無限的

聯想記憶
transmit [trænz'mit]

想一想再看

vt. 傳輸,傳送,代代相傳,傳達
vi. (

聯想記憶
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

聯想記憶
apparatus [.æpə'reitəs]

想一想再看

n. 裝置,器具,器官,機構,組織

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 識別,認明,鑒定
vi. 認同,感同身

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 金太狼的幸福生活剧情介绍| 大国崛起思维导图| 刘德华练习歌词| 凤凰心计| 演员李明个人资料| 汪汪队完整版全集免费| 1998年槟榔西施| 蓝家宝电影| 中国宇航员遇难| 我的冠军男友在线看全集完整| 泰剧《只有你》| 爱上特种兵电视剧免费观看完整版 | 核舟记课堂笔记| 出彩中国人第三季 综艺| 情动电影| 贝的故事教案设计优秀教案| 贝利亚抱住奥特之母完整版| 神仙我才不稀罕短剧在线观看| http://www.douyin.com/| 生理卫生课程| 飞头魔女电影完整版免费观看| 凤穿牡丹| 凌晨晚餐| 国产老头视频| 中国文化信息协会素质文化专业委员会| 巨乳姐妹| 新爱情乐园| 电影林海雪原| 釜山电影节| 老友记 第一季 1994 詹妮弗·安妮斯顿| 野蛮人电影| 52bb| 女怕嫁错郎演员表| 生化危机启示录2| 26uuu电影网| 姐妹姐妹演员全部演员表| 洛城僵尸| 电影继母劳拉| 欧布奥特曼年代记| 糟老头视频| 那些女人演员表全部名单|