日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 英劇學習 > 梅林傳奇第一季 > 正文

梅林傳奇第1季第4集:The Poisoned Chalice 餐杯之毒(6)

來源:可可英語 編輯:alice ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Is he gonna be all right? He's burning up.

他會好吧? 他渾身發燙。
You can cure him, can't you, Gaius?
蓋烏斯,你能治好他的,對吧?
I won't know until I can identify the poison. Pass me the goblet. Ah. There's something stuck on the inside.
得查出毒藥才知道治療方法。把酒杯遞給我。杯中還有殘留物。
What is it? Looks like a flower petal of some kind.
是什么? 像是某種花的花瓣。
His brow is on fire.
他的額頭滾燙。
Keep him cool. It'll help control his fever.
給他降溫。這能有效控制發熱。
Ah. The petal comes from the morteaus flower.
原來是魔緹花的花瓣。
It says here that "Someone poisoned by the morteaus can only be saved by a potion made from the leaf of the very same flower."
書上說,中了魔緹花毒的人只能用同一種花的葉也制解藥才能救他。
It can only be found in the caves deep beneath forest Balor. The flower grows on the roots of the morteaus tree.
但只有在巴羅爾森林深處才能找到。此花生長于魔緹樹的根部。
There are something pretty unfriendly. Cockatrice. It guards the forest.Its venom is potent. A single drop means certain death.
還有些相當不好對付的東西。毒蛇。它守護著那片森林。它的毒液十分厲害。一丁點兒毒液就能致命。
Few who've crossed the mountains of Isgaard in search of the morteaus flower have make it back alive.
翻越伊思嘉山尋找魔緹花的人幾乎沒有活著回來的。
Sounds like fun. It's too dangerous.
聽起來挺有意思。 太危險了。
If I don't get the antidote, what happens to Merlin?
如果我拿不到解藥,梅林會怎么樣?
The morteaus induces a slow and painful death. He may hold out four, maybe five days, but not for much longer. Eventually, he will die.
魔緹毒會慢慢將人折磨致死。他也許可以撐個四五天,但也維持不了多久。最終他難逃一死。
My lady. I'm so sorry I haven't been here to attend to you.
抱歉,我沒能來服侍您。
Don't worry. I'm all right. How's Merlin?
別擔心。我很好。梅林怎么樣了?

重點單詞   查看全部解釋    
goblet ['gɔblit]

想一想再看

n. 高腳杯,酒杯

聯想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 識別,認明,鑒定
vi. 認同,感同身

 
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒藥,敗壞道德之事,毒害
vt. 毒害,

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
petal ['petl]

想一想再看

n. 花瓣

聯想記憶
venom ['venəm]

想一想再看

n. 毒液,惡意

聯想記憶
antidote ['æntidəut]

想一想再看

n. 解毒劑,解藥 n. (喻)矯正方法

聯想記憶
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 發燒,發熱,狂熱
v. (使)發燒,(使

 
unfriendly [,ʌn'frendli]

想一想再看

adj. 不友好的;不利的 adv. 不友善地

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 肖颖| 11.27| 98372电影| 闺房趣事电影| 邻家花美男 电视剧| 大师兄 电影| 圆的认识评课| 金太狼的幸福生活演员表_| 女同视频在线| 日记100字简单| 秀人网周妍希| 电影《德拉夫人》在线观看 | 我朋友的姐姐| 少年王演员表全部| 神经内科出科个人总结| 新闻女郎| av电影网| 奈哈·西贡索邦| 灌篮高手日语版免费观看| 梁祝《引子》简谱| 视频三级| 打龙袍全集免费观看| 蓝家宝电影| 河南省物业管理条例| 午夜魅影直播| 姐妹在线观看| 张俪eyely| 漂亮女孩 电视剧| 布衣神相国语电视剧在线看完整版| 阿尔法变频器说明书| 石田亚由美| 张小波的个人资料简介| nhk| 爱情三选一| 树屋上的童真| 都市频道节目表今天| bob hartman| 红色诗歌配画| 郑柔美个人简介| 韩国电影解禁男女| 女用春情药什么好|