您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 愛寵大機密 > 正文
go ahead (with sth)
to begin to do sth, especially when sb has given permission or has expressed doubts or opposition
(尤指經某人允許,或有人表示懷疑或反對后)開始做,著手干
"May I start now?" "Yes, go ahead."
“我現在可以開始了嗎?”“可以,開始吧。”
The government intends to go ahead with its tax cutting plans.
政府擬開始實施減稅計劃。
take sb out (informal)
take sth out (informal)
to kill sb or destroy sth
殺死;毀滅
They took out ten enemy bombers.
他們摧毀了敵人的兩架轟炸機。
leave sb out (of sth)
leave sth out (of sth)
to not include or mention sb / sth in sth
不包括;不提及
Leave me out of this quarrel, please.
請別把我牽扯進這場爭吵。
He hadn't been asked to the party and was feeling very left out.
他未被邀請參加聚會,感到頗受冷落。
gory
血淋淋的;殘暴的;描述流血和暴力的
a gory accident
流血事件
a gory movie
充滿流血和暴力鏡頭的電影
(humorous) He insisted on telling us all the gory details about their divorce (= the unpleasant facts).
他堅持要給我們講他們離婚的種種慘痛經歷。

- 閱讀本文的人還閱讀了: