噢,真是太爽了!
Oh oh oh, Bob, what was it you wanted to talk to me about?
噢,噢,噢,鮑伯,你找我什么事來著?
Oh, I just wanted to...Oh! Here comes the taco boat.
噢,我是想...噢!玉米船來了。
Umm, I...I I...I just wanted to say how happy I am that Gabe and Lucas and you and me are best friends. Oh.
呃,我...我...我只是想告訴你我有多開心蓋比和盧卡斯,你和我都成了好朋友。噢。
Gabe, I thought it over, and here.
蓋比,經(jīng)過我再三考慮,還給你。
Y you're gonna let me keep it? Why'd you change your mind?
你...你讓我留著了?你怎么改變主意了?

Because I'm not an unreasonable man. In fact, I'm so not unreasonable, I accepted one myself.
因為我不是一個蠻不講理的人。事實上,我相當通情達理,我也給自己弄了一個。
Not not...not that I'm complaining, but you're sending me some mixed messages here.
不,不...我不是抱怨,只是你向我傳達了一種錯綜復(fù)雜的信息。
I like to think of them as flexible messages.
我更愿意稱之為柔性信息。
You saw the den, didn't you?
你去他們家了,是不是?
I had two trays of tacos. And we're gonna have more this Sunday, because we got invited over to watch the football game.
我吃了兩大盤玉米餅。這周日還會有更多的,因為我們又約好了一起看比賽。
Welcome to the dark side. We've been expecting you.
歡迎投靠黑暗勢力。我們一直在等待著你。
Oh, Spencer, have you seen Skyler anywhere?
噢,斯賓塞,你看見斯凱勒了嗎?
Nope, but it's almost time for me to win...I mean compete in battle of the bands, so I should get going.
沒有,不過我快到勝利的終點了...我是說去樂隊比賽,那么我先走了。
Right. Thanks for your help. Clump nugget.
好的。多謝幫助。你個混蛋。
Oh, Skyler, there you are. I've been looking all over for you.
噢,斯凱勒,你在這呢。我正在找你呢。
Oh, I was in the photo booth.
噢,我在照大頭貼呢。
Yup yup, I see that now. Come on, we have to get going. It's almost time for us to go...
是啊,是啊,我現(xiàn)在知道了。好了,咱們該走了。是時間該......
Actually, I don't want to do the contest anymore. What? Why not?
其實,我不想?yún)⒓颖荣惲恕J裁矗繛槭裁矗?/div>
Well, because...I don't want to compete against my boyfriend.
這個,因為...我不想和我的男朋友對抗競爭。
Boyfriend? Who's your boyfriend? No. No. No! Yes yes yes.
男朋友?誰是你的男朋友?不會吧。不會吧。不會吧?會的,會的,會的。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/video/201612/481173.shtml