Salladhor Saan will join our fleet 30 ships. His men know how to fight. In my experience, pirates prefer fighting unarmed men.
薩拉多.桑恩將加入我們的艦隊(duì)三十艘船 外加一批精兵強(qiáng)將依我來看 海盜只應(yīng)付得了散兵游勇
It does seem the wiser choice. There won't be a choice this time. Do you trust him?
眼下別無選擇這次不再是選擇了你信得過他?
Salladhor Saan is an old friend. I've known him 30 years. I've never trusted him,
薩拉多.桑恩是我的老朋友我倆認(rèn)識有三十個(gè)年頭了我從沒信任過他
But once he gets the smell of gold, he never stops. Well, if he does his job, he'll have his share. Leave us.
但是只要給他錢 他就不會反悔若他盡職 酬勞就是應(yīng)得的退下吧
At once, Your Grace. The Lord of Light shines through you, young warrior. Come.
是的 陛下光之王護(hù)佑著你 年輕的戰(zhàn)士走吧
What did you say to him? I told him death by fire is the purest death. Why? Because it is true.
你跟他說了些什么?我告訴他浴火是最圣潔的死亡 為什么? 因?yàn)槭聦?shí)就是如此
You're troubled, my king. Yeah. These armies are toys for the Lord of Light.
陛下 你很焦慮沒錯(cuò)對光之王而言 這些軍隊(duì)不過些玩具
Tell your lord to burn them, then. I tell him nothing. I pray for his commands and I obey.
那就讓你的神燒了他們我不能讓他做什么我祈求他的指引并執(zhí)行