I have to ask...has there been any news?No. No. I'm afraid not.It's right this way.
我得問一句 最近有什么消息嗎 據(jù)我所知 恐怕沒有 這邊走
I'll grab the light. Feel free to look around.It's fascinating, isn't it?
我去拿燈 你們隨便看看 怎樣 很棒吧
Where'd she go?Pull it out. I can't reach it, Elena.
她去哪了 拔出來 埃琳娜 我自己夠不著
Just pull the damn thing out. It hurts.That bitch is dead.
快把這死東西拔掉 怪疼的 那賤人死定了
Uh, you're not going to kill her.Watch me.
你不能殺她 你看我能不能
You touch her and I swear I will never speak to you again.
你要是動她一下 我發(fā)誓以后再不理你了
What makes you think that has any power over me?
你憑什么以為這話能有用
'cause I took an arrow in the back for you?
就因為我替你擋了一箭嗎
You are severely overestimating yourself.
你真是太高估你自己了
Right. I forgot that I was speaking to a psychotic mind who snaps and kills people impulsively.
我的錯 我忘了自己是在和一個 殺人不眨眼的神經(jīng)病說話
Fine. Go ahead. Do whatever you want.You're trying to manipulate me.
行 你去吧 想怎樣就怎樣 你這是欲擒故縱
If by "manipulate" you mean tell the truth, OK.Guilty.
如果你說的"欲擒故縱"是指的實話實說 不錯 我承認
Please! OK. I freaked.All right, you would have done the same thing.
求求你 我嚇壞了 換你你也會這么干的
It's not possible Katherine Pierce can't be alive.And Damon Salvatore died in 1864.Ok. I read Isobel's research.
這不可能 凱瑟琳·皮爾斯不可能還活著 達蒙·塞爾瓦托在1864年就死了 我讀過伊澤貝爾的調(diào)查資料
Well, then you should know just how possible this is.
那你應(yīng)該知道 這些事有多真實