Do what you need to do, OK?
做你該做的 好嗎
Hey, you OK?Yeah. Just men and their baggage.
你沒事吧 沒事 就是男人和他們的責(zé)任啥的
Sorry you can't come too, Stef.Call me if you need anything.
真遺憾 斯特凡 你不能一起來了 有事就給我打電話
Oh, I'll take really good care of her.OK. Time to go.
放心 我會(huì)好好照顧她的 好啦 該走啦
Have you ever been down to those old ruins in the woods?
你去過樹林里的那些廢墟嗎
The old Lockwood estate?Yeah. What do you know about it?
洛克伍德家族的老遺產(chǎn)嗎 是的 你了解多少
It was the original plantation house.
那最早是個(gè)種植園的房子
Beautiful antebellum architecture.And if it hadn't burnt to the ground,We'd probably be living in it.
南北戰(zhàn)爭前那種風(fēng)格的漂亮建筑 要是沒被燒毀的話 我們很可能現(xiàn)在還住那
What's the deal with the freaky underground cellar?
那個(gè)嚇人的地窖是干嘛的呢
We don't talk about those kind of rooms.
我們不談?wù)撨@種房間
Why not?Well, this is the south, honey.
為什么不 這是南方 親愛的
But no one likes to reminisce about the old slave days.
沒人愿意回憶舊的奴隸時(shí)代
What are you guys talking about?
你們在聊什么呢
We were just talking about the old Lockwood property.
我們在聊洛克伍德家族的老遺產(chǎn)
Thinking about having some friends over to the swim hole.
我想叫些朋友來看看那個(gè)深水潭
Well, be careful. If anything happens on the property,the family is liable.
小心點(diǎn) 要是損壞了那些遺產(chǎn) 就是我們家的責(zé)任了
Of course.I don't know how to make a daywalking ring.
放心吧 我不知道如何做一個(gè)"行走于白天"的戒指
Emily made mine. She made Damon's, too.Instructions must be in the grimoire.
我的是艾米莉做的 達(dá)蒙的也是 魔咒書里面一定有說明
Doesn't mean I can cast a spell.Bonnie.
這不等于我就可以施咒 邦妮