In the victory against the Stark auxiliary forces. It was quite a battle. I heard you suffered a terrible head wound.
大敗史塔克軍那可是一場大戰我聽說您的腦袋受了重傷喲
The northerners are such fearsome warriors. And I tell him the story of how we meet. To find so lovely a creature
那群北方人可真是令人生畏的戰士我還給他講了我們相遇的故事關于您是如何在父親的廚房里
Working in your father's kitchens it almost beggars belief. Strange things do happen.
找到這么個尤物的事我差點就信了奇事偶爾也會發生
You should taste her fish pie. I don't think Lord Varys likes fish pie. How can you tell? I can always tell.
你該嘗嘗她的魚肉餅兒我覺得瓦里斯大人不會喜歡吃魚肉餅的 這您怎么知道? 我就是知道
Men like Lord Varys and I can't let our disadvantages get the best of us. We'll make a fisherman of him yet.
瓦里斯大人也好 我也罷都不喜歡被人提及自身的缺憾他肯老老實實幫我把魚打來就多謝了
I am glad your new friend was able to accompany you to the capital. Friends are such an important part of life.
我很高興您的新朋友能陪您一起來王都朋友可是生活中不可或缺的重要部分啊
Unfortunate that your father didn't want her to come. But rest easy, My Lord. I am very good at keeping secrets
不幸的是您父親并不希望她來不過大人您別擔心我可是非常擅長為好朋友
For my good friends. Your discretion is legendary... Where your friends are concerned.
保守秘密你在對待朋友時的謹慎我早有耳聞
How unspeakable of me to go on and on when all you want to do is rest. I will leave you.
您看我 明明您很想休息但我卻嘮叨個不停我現在就告辭
Welcome to King's Landing, my dear. This city is made brighter by your presence. We have a council meeting, My Lord.
歡迎來到君臨 親愛的這座城市因您的到來而蓬蓽生輝我們還要出席一場御前會議 大人
I don't like threats. Who threatened you? I'm not Ned Stark. I understand the way this game is played.
我不喜歡被威脅誰威脅您了? 我可不是奈德.史塔克我了解這游戲的規則
Ned Stark was a man of honor. And I am not. Threaten me again and i'll have you thrown into the sea.
奈德.史塔克是個有榮譽心的人而我不是再威脅我 我就把你扔進海里去
You might be disappointed in the results. Storms come and go, the big fish eat the little fish,
那樣您可能會對結果很失望喲風暴來復往兮大魚吃掉小魚
And I keep on paddling. Come, My Lord. We shouldn't keep the queen waiting.
而我仍舊是那個弄潮兒來吧 大人我們不該讓太后久等