Though I'll admit,It does bother me that you've fallen in love with somebody else.
不過(guò)我得承認(rèn) 看到你愛(ài)上另外一個(gè)人 我確實(shí)介意
I was never in love with you, Katherine.You compelled me.
我從沒(méi)愛(ài)過(guò)你凱瑟琳 是你強(qiáng)迫我的
So none of my feelings were real.Believe what you want, Stefan.
所以我那時(shí)的感情都不是真的 你愛(ài)怎么想怎么想斯特凡
But I know the truth.And deep down, so do you.The truth? Mm-hmm.
可我明白真相 你心底也明白 真相
Well, the truth is, you're the same lying, selfish,manipulative bitch that you've always been.
真相就是 你還是那個(gè) 愛(ài)撒謊 自私 喜歡擺布別人的小賤人
So whatever it is that you're doing here,why don't you just get on with it and leave town.
所以 不管你想干什么 搞定了就趕快走人
Because if you don't,I will hunt you down and I will rip your heart out.
因?yàn)? 要是你不走 我會(huì)抓到你 再把你的心挖出來(lái)
You want to know why I'm here, Stefan?I came back for you.
想知道我為什么來(lái)這里嗎 斯特凡 我回來(lái)找你的
Well, the problem, Katherine...is that I hate you.
是嗎 問(wèn)題是 凱瑟琳 我恨你
You hate me, huh?That sounds like the beginning of a love story,Stefan, not the end of one.
你恨我 這好像是個(gè)愛(ài)情故事的開(kāi)始哈 斯特凡 不是結(jié)束
Are you gonna be ok?Yeah. It'll heal.That's not what I meant.
你沒(méi)事吧 沒(méi)事 它自己會(huì)好 我不是說(shuō)這個(gè)
I was trying to figure her out.I was playing along, I let her get to me.
我知道她要干什么 所以我將計(jì)就計(jì) 讓她得手
We tried to track her,but she's gone. Ooh, cover up, fabio.
我們本想跟蹤她 不過(guò)她不見(jiàn)了 哎呀 低調(diào)點(diǎn)
We got a crazy ex on the loose.Better watch out,looks like Katherine's trying to steal your guy.
我們瘋狂的前女友正逍遙法外呢 你最好小心點(diǎn) 貌似凱瑟琳要來(lái)跟你搶男朋友了