Hey, honey. What's up?
親愛的。怎么了?
Do you remember when summer meant fireflies and cutoff shorts and ice-cream trucks? Well, one out of three.
你還能想起當夏天只有螢火蟲、熱褲以及冰淇淋的時候嗎?我有其中之一。
We'll get our time. They're all going away at some point, right?
我們會有時間的。他們都要出門的,對吧?
Yeah, Haley's got her beach trip, and Alex is doing Habitat for Humanity, and Luke has camp.
是啊,海莉要去海濱,艾麗克斯要參加國際仁人家園活動,盧克要去露營。
If I remember, I think we have six hours totally kid-free on...oh, the 14th.
沒記錯的話,我們有六個小時清靜獨處的時間,就在14號那天。
Hey, if we moved Alex's flight, we could have, like, 10 or 12 hours. Dream bigger, hot pants. Step aside.
如果我們更改艾麗克斯的航班,我們就能有10或12個小時了。有點野心,熱褲男??窟?。
Sometimes I don't know if I love how much I fear Claire, or fear how much I love her.
有時我不知道自己是喜歡怕克萊爾的感覺,還是怕自己太愛她。
22nd to the 8th for Alex, Luke to the 14th, Haley gets a day there. Come on.
把艾麗克斯從22號調到8號,把盧克調到14號,把海莉調到這天。好嘞。
That's it, beautiful mind. Harness that crazy into something positive.
就是這樣,真是大智慧。化瘋狂為美好。
Shh! If I can get Alex to move her Habitat for Humanity from Oklahoma to Sacramento and Luke to move his camp session, they will both overlap with Haley's vacation, and I just bought us seven kid-free days.
如果能讓艾麗克斯把仁人家園活動的地點從俄克拉荷馬州調到薩克拉門托,再讓盧克更改露營的日期,他們就會和海莉的出游時間重合,那樣我們就有7天自由時間了。
Witchcraft! Yes.
點"時"成金啊!是的。
I've outdone myself, Gloria.
我崇拜死自己了,歌洛莉亞。
I booked the restaurant from our first date, the same table overlooking the ocean, and I'll do it at sunset, which I've recently discovered is my ideal lighting.
我訂了我們第一次約會的餐廳,依然是那張能俯瞰大海的桌子,我將會在日落時分開口求婚,我最近發現日落時的光線最襯我了。
That's so romantic. I know! Isn't it? Oh, okay. Oh, that's Mitchell. Gotta go.
真浪漫啊。是??!很浪漫吧?是米奇爾打來的。我要掛了。
Oh, don't let him hear the excitement in your voice. You're right. You're right.
別讓他聽出來你有多興奮。你說得對。說得對。