日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 影視英語(yǔ) > 美劇學(xué)習(xí) > 老友記(全十季) > 老友記Friends 第九季 > 正文

老友記 第9季:第11集 上班族們的心酸事(下)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:villa ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

Monica: They didn't actually say that.

他們并沒(méi)有真的那樣說(shuō)。
Monica: I'm just afraid if I don't come back right now this guy's gonna try to squeeze me out.
我只是害怕如果不現(xiàn)在回去,那個(gè)男的會(huì)把我擠掉。
Ross: Oh, but what about Emma?
那艾瑪怎么辦呢?
Ross: I mean we-we don't have a nanny.
我們還沒(méi)有找到保姆。
Rachel: I know. You know, we're just gonna have to figure out a plan tonight.
我知道,我們只好今晚再想辦法了。
Rachel: Can you please just take care of her for today?
今天你可以先照顧她嗎?
Ross: Absolutely. Just give me your breast and we'll be on our way.
當(dāng)然,只要給我你的胸部,我們馬上就走。
Rachel: Come on, I don't, I don't know what else to do.
別這樣,我不知道還能怎么辦。
Ross: Fine, fine. We'll have fun, won't we? Yes, we will, yes we...
好啦,好啦。我們會(huì)很開(kāi)心的,不是嗎?是的,我們會(huì),是的,我們...
Rachel: Ross?
羅斯?
Ross: Huh?
嗯?
Rachel: You're pretty.
你好漂亮。
Chandler: Hey whatever I decide to do, I'm gonna be starting a new career from scratch.
不管我決定要做什么,我都得從基層做起。
Chandler: It's gonna be a while before I make a living at it.
要一陣子我才有辦法真正賺些錢(qián)。
Chandler: Maybe now is not the right time to be starting a family.
或許現(xiàn)在不是生小孩的好時(shí)機(jī)。
Ross: So you have to tell Monica you don't wanna have a baby right now?
所以你要跟莫妮卡說(shuō)你現(xiàn)在不想要生小孩?
Chandler: Yeah.
是啊。
Ross: Goodbye.
再見(jiàn)了。
Monica: Ok, it's baby time. Pants off Bing.
好了,生小孩時(shí)間,褲子脫掉,賓。
Monica: Didn't see you there Geller.
沒(méi)看到你也在,蓋勒。
Chandler: Yeah, Ross is here so...
羅斯在這里,所以……
Ross: Uh-huh, yeah, uh and I was really hoping that maybe, you know, I could hang out.
我真的希望,可以跟你們待在一起。
Ross: you know, what'd you, uh, what'd you feel like doing?
你們想要做什么呢?
Monica: Well, we're gonna have sex.
我們想要做愛(ài)。
Ross: I don't feel like having sex.
我倒是不太想做愛(ài)。
Ross: Uh, maybe, uh, I don't, maybe you- we can watch a movie or something.
或許...我不知道,或許我們可以一起看電影什么的。
Monica: Uh, let me put it this way. We're having sex whether you're here or not.
讓我這樣說(shuō)好了,不管你在不在,我們都要做愛(ài)。
Ross: Pants off Bing!
褲子脫掉,賓!
Rachel: Alright. Now that I'm back, why don't you just fill me in on what you've been up to?
現(xiàn)在既然我回來(lái)了,何不告訴我你做了什么?
Gavin: Well, I've changed your screensaver from that picture of 'N Sync.
我把你F4的熒幕保護(hù)程式改了。
Rachel: Hey, they were popular when I left!
嘿,我離開(kāi)時(shí)那可是很受歡迎的!
Gavin: Also, I've just been working on this big presentation for tomorrow.
我在準(zhǔn)備明天的一個(gè)重要報(bào)告。
Rachel: Well, I should be involved in that, so why don't you get me up to speed?
我應(yīng)該要參與,跟我說(shuō)明吧。
Gavin: That's gonna take weeks. Why don't you just let me take care of the presentation?
那可會(huì)花上好幾個(gè)星期,為什么不讓我處理這個(gè)報(bào)告?
Rachel: Oh, no no no no. I see what you're doing here, alright, listen, this is my job, buddy.
不,我知道你在玩什么花樣,好嗎?這是我的工作,伙計(jì)。
Rachel: Ok, I've had it for five years, and I know how it works, so why don't you just catch me up!
我已經(jīng)做了五年了,我知道一切流程。所以趕快跟我解釋?zhuān)?/div>
Gavin: Fine.
好。
Rachel: Oh, god. You've totally messed with the back support of my chair.
天啊,你把我椅子的高度完全變了。
Rachel: How do you fix this?
你是怎么弄的?
Gavin: Hey, you've been here five years, you figure it out.
你已經(jīng)在這里五年了,你自己想。
Rachel: Fine, I will.
很好,我自己來(lái)。
Rachel: Alright, fill me in!
好了,跟我說(shuō)吧!
Chandler: Hey.
嘿。
Chandler: Hey.
嘿。
Ross: you have a blue tie that would go with this? Emma spit up on mine.
你有沒(méi)有藍(lán)色的領(lǐng)帶跟這配?艾瑪吐奶到我的領(lǐng)帶上。
Chandler: Oh, yeah. But you have to give it back if I get a job.
有啊,但是如果我找到工作時(shí)要還我。
Chandler: Of course, by that time in the future ties will be obsolete and we'll all be wearing silver jumpsuits.
當(dāng)然,到那時(shí)候領(lǐng)帶已經(jīng)被淘汰了,而我們將全都穿起銀色的連身裝。
Monica: Hi, good morning lover.
早安,愛(ài)人。
Chandler: Hey.
嘿。
Monica: I gotta say after last night, I'm a little weak in the knees.
我得要說(shuō),在經(jīng)過(guò)昨夜之后,我的雙腿還在發(fā)軟。
Ross: Here's an idea. You walk into a room...take a quick scan!
麻煩你,每次走進(jìn)來(lái)的時(shí)候先快速看一下四周吧!
Monica: Sorry. But I kinda have this feeling that we-we may have made a baby last night.
抱歉。但是我有點(diǎn)覺(jué)得我們昨晚做人成功了。
Chandler: Oh, god, I have to tell you something.
天啊,我必須告訴你一件事。
Chandler: You're not pregnant.
你沒(méi)有懷孕。
Monica: What're you talking about?
你在說(shuō)什么?
Chandler: That thing that I have to do to make a baby.
那件能使你懷孕的事。
Chandler: I faked it.
我裝的。
Monica: What! ? You faked it?
什么?你裝的?
Ross: You know what?
你知道嗎?
Ross: I don't need a tie.
我不需要領(lǐng)帶了。
Ross: I mean, it's-it's better, open collar. You know, it's-it's more casual.
我是說(shuō)領(lǐng)子開(kāi)著比較好,不是嗎?比較輕松自在。
Ross: Joey. Listen, I can't do this. It doesn't make any sense.
喬伊,聽(tīng)著,我辦不到,這實(shí)在是沒(méi)有道理。
Ross: Yesterday I was a nurse, and today I'm a waitress at a cafe?
昨天我是護(hù)士,然后今天我是服務(wù)生?
Joey: Oh no, well sometimes we use the same extras for different parts. That's ok.
有時(shí)候我們會(huì)用相同的臨時(shí)演員扮演不同的角色,沒(méi)關(guān)系的。
Phoebe: Well, it's not ok, because I gave a very memorable performance as the nurse.
是有關(guān)系的,因?yàn)樽蛱煳野缪葑o(hù)士,演的相當(dāng)好。
Phoebe: And now suddenly I'm the waitress? That's gonna confuse my fans.
然后現(xiàn)在突然間,我變成服務(wù)生?我的影迷會(huì)混淆的。
Joey: Uhm. Well, Maybe you are a nurse, but you moonlight as a waitress.
嗯,或許你是護(hù)士,但是你也兼差當(dāng)服務(wù)生。
Phoebe: Because I'm a single mother supporting my two children.
因?yàn)槲沂欠鲳B(yǎng)兩個(gè)小孩的單親媽媽。
Joey: Nice.
沒(méi)錯(cuò)。
Phoebe: Wait a minute.
等一下。
Phoebe: Dr. Drake Ramoray and I work at the same hospital. Wouldn't I come say hi?
德克拉莫瑞醫(yī)生跟我在同問(wèn)醫(yī)院工作,我不用過(guò)來(lái)打招呼嗎?
Joey: No. No, see, you and Drake are having a fight.
不、不,你跟德克在吵架。
Phoebe: About what?
吵什么?
Joey: Uh, he slept with you and, best sex she ever had by the way,
他跟你上床,順便一提,是你有過(guò)最美好的一次。
Joey: And then never called you.
然后再也沒(méi)有打電話(huà)給你。
Phoebe: And I just wanted a new daddy for Davy and Becky.
而我只想幫大衛(wèi)跟貝瑯找個(gè)新爸爸。
Director: Ok, ok, from the top.
好了,好了,從頭開(kāi)始。
Director: And...Action!
開(kāi)拍!
Man: So, I'm surprised you agreed to have lunch with me.
我很訝異你會(huì)同意跟我用午餐。
Joey/Drake: I'm surprised to, but yet here I am.
我也很訝異,但我終究是來(lái)了。
Director: Cut, cut!
卡!卡!
Director: What-what, what're you doing! ?
你是在做什么?
Phoebe: Yeah, well, I'm very angry at him, because he slept with me and never called me back.
我很氣他,因?yàn)樗疑线^(guò)床之后就再也沒(méi)有打電話(huà)給我了。
Extra: Me too! Another extra: Me too!
我也是!還有我!
Joey: Oh, calm down! She means on the show! We need some new extras around here!
冷靜點(diǎn),她是說(shuō)在劇情里面!我們需要新的臨時(shí)演員!
Gavin: Wow, you're here already.
哇,你已經(jīng)到了。
Rachel: Yes. Emma and I came in a little early to do research on the presentation.
是的,艾瑪跟我提早進(jìn)來(lái)準(zhǔn)備報(bào)告。
Rachel: I actually made a few changes, but I think I'm caught up on everything.
事實(shí)上,我做了一些修改我想我都準(zhǔn)備好了。
Rachel: So, ask me anything!
隨便問(wèn)我一個(gè)問(wèn)題吧!
Gavin: How do you fix the chair? Rachel: Oh! Except that!
你要怎么調(diào)整椅子呢?除了這個(gè)!
Rachel: Oh, hello, Mr. Zelner. We're all ready for our presentation this afternoon.
哈嘍,塞納先生,今天下午的報(bào)告我們都已經(jīng)準(zhǔn)備好了。
Mr. Zelner: Good, because it's in ten minutes. Rachel: What? I can't do that!
很好,因?yàn)槭昼娭缶鸵_(kāi)始了。什么?!我沒(méi)辦法!
Mr. Zelner: I have the baby, and Ross is not gonna pick her up for another hour.
我寶寶在這里。羅斯一個(gè)小時(shí)之后才會(huì)來(lái)接她。
Mr. Zelner: Well, then Gavin can give the presentation, ok? we have to do it now.
那蓋文可以上臺(tái)報(bào)告,我們現(xiàn)在就要開(kāi)始了。
Mr. Zelner: Ralph needs to leave early today. He's going helicopter shopping.
拉夫今天要提早走,他要搭直升機(jī)去血拼。
Mr. Zelner: But I love that man.
但是我愛(ài)那個(gè)男人。
Mr. Zelner: I'd follow him into hell.
連地獄我都會(huì)跟他去的。
Mr. Zelner: Microphones.
擴(kuò)音器開(kāi)著。
Rachel: All right, well there you go. You win, you win.
好了,順你的意了,你贏了,你贏了。
Rachel: You get to do the presentation, you'll knock 'em dead, no one will ever remember that I worked here, and then Ralph will buy his helicopter, and Super Gavin will just fly right along side of him!
你可以上臺(tái)報(bào)告,讓他們愛(ài)死你,沒(méi)有人會(huì)記得我在這里工作過(guò),然后拉夫會(huì)搭上直升機(jī)...還有超級(jí)蓋文跟他一起飛!
Gavin: You can do the presentation. Rachel: No, I can't. I have a baby.
你可以上臺(tái)去報(bào)告。不,我不行,我寶寶在這里。
Gavin: I'll watch her.
我會(huì)看著她。
Rachel: Why would you do that?
你為什么要這樣?
Gavin: Because you've worked really hard, and it's your job, and you're a little crazy.
因?yàn)槟愎ぷ骱苄量啵@是你的工作,還有你有點(diǎn)瘋狂。
Rachel: That's really nice.
你真的很好。
Gavin: I should tell you that crying women make me very uncomfortable.
我應(yīng)該告訴你哭泣的女人讓我覺(jué)得很不自在。
Rachel: Then you're not gonna like what's coming.
那你可能不會(huì)喜歡接著要發(fā)生的事。
Rachel: I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry.
我很抱歉,我很抱歉,我很抱歉,我很抱歉。
Rachel: God.Thank you, thank you. God.
天哪。謝謝你,謝謝你。天哪。
Gavin: I-I'm really fine, don't worry, I'm great with children.
我沒(méi)事的,別擔(dān)心,我很會(huì)帶小孩的。
Gavin: Gavin Mitchell. Pleased to meet you.
我是蓋文·米丘,很高興認(rèn)識(shí)你。
Joey: Please don't fire my friend. Just-just let me talk to her.
請(qǐng)不要開(kāi)除我的朋友,讓我先跟她談?wù)劇?/div>
Director: Ok, OK.But this is her last chance. Joey: Thank you, thank you.
好吧,但是這是她最后一次機(jī)會(huì)。謝謝,謝謝。
Director: How about I do something for you? Tomorrow, I'll bring you a hat, cover up the bald?
我?guī)湍阋粋€(gè)忙如何?明天,我?guī)湍銕б豁斆弊幼屇阏谧《d頭?
Joey: Hey, uh, listen Phoebes. I-I, I was just talking to the director, and he was thinking, maybe this time you don't hit Drake, you just wait on the tables?
聽(tīng)著菲比,我剛跟導(dǎo)演談完,他說(shuō)或許,這一次你不要打德克。你只要端盤(pán)子就可以了。
Phoebe: I can't do that. I'm an actor. I have a process.
我不能那樣做,我是演員,我有我的程序的。
Joey: You're a masseuse have a table with holes.
你是按摩師你有的是挖了個(gè)洞的桌子。
Phoebe: Wait a minute, I see what's happening here. You're threatened.
等等,我知道這是怎么回事了,你感到威脅了。
Joey: What?
什么?
Phoebe: Yeah, I'm so good in this scene that I'm stealing focus from you.
我的演技好到搶了你的鋒頭。
Phoebe: Well, rise to the challenge Tribbiani, cause I just raised the bar. Come join me up here!
接受挑戰(zhàn)吧,崔比亞尼,因?yàn)槲抑粫?huì)提高你的水準(zhǔn)。提升自己、向我看齊吧!
Joey: Oh, alright, great, I will. Phoebe: Okay, good. Joey: Ok.
好的,很好,我會(huì)的。好。很好。
Joey: Yeah, you can fire her, but I would call security, she won't go easy.
你可以開(kāi)除她,但是最好叫保安過(guò)來(lái),請(qǐng)神容易送神難哦。
Monica: You faked it? You couldn't have faked it!
你裝的?你不可能裝的!
Chandler: Oh yes you can. You just make the faces and the noises.
是可以的,只要裝點(diǎn)表情跟聲音。
Monica: Guys can fake it?
男生可以裝嗎?
Monica: Unbelievable. The one thing that's ours.
不可思議。明明只有女生才會(huì)裝的。
Monica: Besides, why would you fake it when we're trying to have a baby?
為什么在我們想要生小孩的時(shí)候你卻要裝這種事呢?
Chandler: Well, that's actually...why.
嗯,這正是我要裝的原因。
Chandler: Look, I'm starting a whole new career now, and I'm, I'm not saying that I don't wanna have a baby, I'm just saying, maybe we could wait a little while?
聽(tīng)著,我正在換工作。我不是說(shuō)我不想要孩子。只是或許我們可以等一陣子?
Monica: Like-like a month?
一個(gè)月嗎?
Chandler: Or a year? Monica: Really, you wanna wait a year?
或是一年?真的嗎?你想要等一年?
Chandler: It could be less than a year. I mean, you've heard my stuff.
不用到一年,我是說(shuō)你知道我的能力。
Chandler: "Pants. Like shorts but longer."
“褲子,跟襯衫一樣,只是長(zhǎng)一點(diǎn)。”
Chandler: It'll probably be more than a year.
可能會(huì)不只一年吧。
Monica: Wow, I, I really wanna have a baby. Chandler: Yeah, me too.
我真的很想要生小孩。嗯,是啊,我也是。
Monica: Look, I'll-I'll, I'll just get my old job back.
聽(tīng)著,我回去做老本行好了。
Monica: No, I want you to have a job that you love.
不,我要你做你熱愛(ài)的工作。
Monica: Not statistical analysis and data reconfiguration.
不是什么數(shù)據(jù)分析跟資料重組的。
Chandler: I quit and you learn what I do?
我辭職后,你才了解我在做什么?
Monica: It's just, I think, there's never gonna be a right time to have a baby.
我想永遠(yuǎn)不會(huì)有適合生小孩的時(shí)機(jī)的。
Monica: I mean, now you're unemployed and in-in a little while you'll find a new job that'll keep you really busy.
現(xiàn)在你失業(yè)了,但一陣子過(guò)后,你就會(huì)找到一份讓你忙不過(guò)來(lái)的工作。
Monica: There's always gonna be a reason not to do this but, I think once the baby comes, we'll forget about all those reasons.
總是會(huì)有理由不能生小孩的。但是我想,一但有了孩子,我們就會(huì)忘了這一切的理由。
Chandler: I guess. I mean it's always gonna be scary when we have a baby.
我想也是。我是說(shuō),有小孩總是很?chē)樔说氖隆?/div>
Monica: It's gonna be really scary. I mean, God. When we have a baby, there's-there's gonna be so much that-that we're not able to control. I mean the apartment's gonna be a mess. I won't have time to clean it.
真的會(huì)是很?chē)樔说摹.?dāng)我們有小孩的時(shí)候,將會(huì)有許多事情我們無(wú)法控制。我是說(shuō)這間公寓將會(huì)一團(tuán)亂。我會(huì)沒(méi)有時(shí)間整理。
Monica: What if the baby gets into the ribbon drawer? Messes up all the ribbons? !
要是寶寶跑到緞帶抽屜里?把所有的緞帶都弄亂了呢?
Monica: What if there's no room for a ribbon drawer, because, the baby's stuff takes up all the space! ?
萬(wàn)一沒(méi)有地方可以放緞帶,所有的空間都被寶寶東西占滿(mǎn)了呢?
Monica: Where will all the ribbons go? !
緞帶要放哪呢?
Chandler: Should we go make a baby right now before you change your mind?
該不該在你改變主意之前趕快去做人?
Monica: Yes, please! Chandler: Ok. Oh, and I promise, I will not fake it this time.
是啊,拜托快點(diǎn)!好的。而且我保證,這一次我不會(huì)裝了。
Monica: I wish I could say the same. I'm a little shook up!
我希望我也可以說(shuō)相同的話(huà),我現(xiàn)在有點(diǎn)激動(dòng)!
Joey/Drake: I know you botched that operation on purpose.
我知道你故意手術(shù)失敗的。
Joey/Drake: I can't prove it yet, but when I do, you'll be going to jail for murder.
我還沒(méi)有辦法證明,但是當(dāng)我可以時(shí)你會(huì)因謀殺而坐牢的。
Joey/Drake: I don't care if you are my brother. I'm not your brother.
我不在乎你是不是我弟弟。我不是你弟弟。
Phoebe: What about my children Drake? ! Huh! ? No! No! No! God! No! No! No! God!
我的孩子怎么辦呢?德克?不!不!不!天啊!

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對(duì)地,完全地;獨(dú)立地

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯(lián)想記憶
squeeze [skwi:z]

想一想再看

v. 壓榨,擠壓,塞進(jìn)
n. 壓榨,勒索,榨取

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經(jīng)理,主管,指導(dǎo)者,導(dǎo)演

 
drawer ['drɔ:ə]

想一想再看

n. 抽屜,拖曳者,制圖員,開(kāi)票人
(復(fù))dr

聯(lián)想記憶
obsolete ['ɔbsəli:t]

想一想再看

adj. 已廢棄的,過(guò)時(shí)的

聯(lián)想記憶
statistical [stə'tistikəl]

想一想再看

adj. 統(tǒng)計(jì)的,統(tǒng)計(jì)學(xué)的

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑戰(zhàn)
v. 向 ... 挑戰(zhàn)

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我的冠军男友| 哥哥啊啊啊| 日韩在线欧美| 李彦萱| 日记100字简单| 巨乳写真| 免费观看河南卫视直播| 澳门风云2演员表| 电影《大人物》演员表| 李俊霆| 新三国第95集完整版| 对会长的忠告未增减| 荒岛大逃亡电影| 姐妹五| 长元音| 列兵大学生| 浙江卫视在线观看tv| 八年级上册英语课堂作业答案| 长靴靴虐视频vk| 五上语文第7课笔记| 以家人之名小说原著| 欲情电影在线观看| 羞羞的视频| stevenson| 车仁表图片| 基兰·拉奥| 阿兵| 地狱的天堂| 小熊购物教学反思| 光彩年华| 热天午后| be helpful at home| 风筝 电影| 婷婷sese| ab变频器中文说明书| 九龙城寨在线观看| 母与子| 小学智力测试题100题| 大内密探零零发演员表| 欧美动作片| 奶奶的星星|