日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 老友記(全十季) > 老友記Friends 第三季 > 正文

老友記 第3季:第21集 小雞和小鴨(下)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Ross: Fine. I'll go.

好,我走。

Rachel: Ok, but before you go, could you help me first?

走之前能不能先幫忙?

Ross: Sure. I'll help you.

好,我幫。

Chandler: Oh, good! Good! Do you guys know how to get a chick out of a VCR? !

哦,太棒了!太棒了!要怎么把小雞弄出錄影機?!

Rachel: You know what? I cannot do this with my left hand! Would you please help me with this too? Ohh.

你知道嗎?我不會用左手化!你能不能也幫我化妝? 哦。

Rachel: Ok. Let's use this brush. Ok. This stuff? Yeah. All right. Careful. Light. Ok, do you know how, just sweep it across the lid. Ok? Just sweep it. Oke dokey.

用這一支好了。 這個? 對。 好。 小心一點,燈。沾一點在眼瞼上,刷一下就好。刷一下。 對不起。

Rachel: Ohhh! Sorry. Hey! That's just poking me in the eye! Sorry, I'm sorry. Close, close, close. Ok, just sweep it. I'm sweeping. Right.

嘿! 抱歉。 嘿!你是在戳我的眼睛! 對不起。閉上 刷一下就好。 我在刷 好。

Ross: Sweep, sweep.

刷、刷

Rachel: Ok, now make it even, because we don't.

刷均勻,不要

Ross: What? What? You don't want it be it be it, it be too much, want it to be subtle.

啥?啥? 不要太多,隱隱約約就好。

Ross: No. No, you know, you don't, you don't wear enough of this.

不。不,你的妝不夠濃。

Rachel: Since when, since when do you think I don't wear enough of this?

你幾時覺得我的妝不夠濃了?

Ross: Well I, close your eyes, I just think you're gonna like this a little better, 'cause, close close. Blow it.

閉上眼睛,你一定會喜歡,閉眼睛 吹一下。

Ross: Sorry. 'Cause, umm, I think this will make you a little more sophisticated.

抱歉,因為,嗯,這樣看起來比較成熟。

Rachel: Sophisticated like a hooker?

跟妓女一樣成熟?

Monica: Hey! Hey! Hey, guess what I'm doing tonight. What?

嘿! 嘿! 嘿,你猜我今晚要做什么? 什么?

Monica: I'm checking out the restaurant with Pete.

我要跟彼特去看餐廳。

Phoebe: Aw, Monica, I am so excited for you. I know.

莫妮卡,我好替你興奮。 我知道。

Phoebe: Ooh, I have to tell you something.

哦,我有一件事要告訴你。

Monica: What?

什么事?

Phoebe: But I can't tell you.

我不能告訴你。

Monica: Ok, but wouldn't it be easier if you had to tell me something that you could tell me.

告訴我你能告訴我的,不是更容易嗎?

Phoebe: Well, sure in a perfect world. But, no, I promised I wouldn't tell, and I swore to like all my gods.

是的,在完美世界里我答應不說。我對所有神明發過誓。

Monica: Ok. Does it have to do with Rachel? No.

好的。跟羅斯和瑞秋有關嗎? 不。

Monica: Does it have to do with Joey? No.

跟喬伊有關嗎? 不。

Monica: Does it have to do with with Chandler and that sock that he keeps by his bed?

跟錢德和他床邊的襪子有關嗎?

Phoebe: No, but let's come back to that later!

不是,不過你待會兒要告訴我。

Ross: There you go! Good enough for your party, huh?

好了,夠美了吧?

Rachel: Sure. Huh?

是啊。 哈?

Rachel: Sure, I'll just sit next to the transsexual from purchasing.

是啊,我會坐在采購部那個變性人旁邊。

Ross: Come on. Ok, come on! All right, I gotta go! So good luck at the party. Ok?

加油吧。我得走了,祝你晚宴愉快。

Rachel: Oh wait, Ross, could you just stay and help me get dressed?

再幫我換一下衣服好嗎?

Ross: Sure, ok.

當然好。

Rachel: Ok. Ok, great! Umm, ok, just turn around.

太好了!轉過去吧。

Ross: What?

什么?

Rachel: I don't want you to see me naked!

我不想讓你看到我的身體!

Ross: Rachel, I've seen you naked a million times. I ate hot fudge off you naked. Remember, I I sucked that mini marshmallow out of your belly button?

瑞秋,我看過幾萬遍了。我在你身上吃熱奶油。還記得我從你的肚臍眼吸出小軟糖嗎?

Rachel: Yeah, but that was different. You know? I mean, we were, we were going out then, now I think it's weird.

那個不一樣。你懂嗎?我們那時在交往,現在很奇怪。

Ross: Rach, you know I can see you naked any time I want.

瑞秋,我隨時都能看到你的裸體。

Rachel: What?

什么?

Ross: All I have to do is close my eyes. See? Woo hoo! !

我只需要閉上眼睛,你看。哇塞??!

Rachel: Ross! Stop that! Ah, I'm sorry.

羅斯!別鬧了! 抱歉。

Rachel: Come on! I don't want you thinking of me like that anymore!

拜托,別再那樣想我了!

Ross: Ahh, sorry, nothing you can do about it. It's one of my ah, rights as the ex boyfriend, huh? Oop, oh yeah!

啊,抱歉,你管不到。這是前任男友的權利,哦,哦耶!

Rachel: Stop it! Cut it out! Cut it out! Ok, ok, I'm sorry, it will never happen.Uh oh! Wait a minute! Wait wait, now there are a hundred of you and I'm the king.

別鬧了!夠了!夠了! 對不起,我不會再啊哦!等一下!現在有一百個你,我是國王。

Rachel: Rosss. Aw come on, would you grow up? It's no big deal.

羅斯 成熟一點,這又沒什么。

Rachel: All right. Fine. Yowzah! !! O kay! ! See what you did, I'm gonna be doing it by myself now. Ok? Aww, come on. That's it. Ow! !!

好吧。很好。 呀?。?! 好吧??!我決定自己換衣服。成嗎? 啊,快點。 就是這樣。噢?。?!

Ross: Oh my God! Oh ow! All right. Ow! And look, look. Ow! Ok. Ow! Rach? Ow! Ow!

天哪! 哦! 好了。 ??! 聽我說。 啊! 好吧。 ?。?瑞秋? ?。“?!

Ross: Easy. Easy. You have to go to the hospital. Ok?

小心,你得去醫院,好嗎?

Rachel: Ok, I do. Ok? I really do.

我去。 好嗎? 我真的得去了。

Ross: Ok, I'm gonna get your coat and then I'll I'll put you in a cab. Ok. Oh wait, wait wait, you're not gonna come with me?

我去幫你拿外套,再送你上車。 好的。等等,你不陪我去嗎?

Ross: Of course I am. I just have to make a call. Ok. Ok?

當然要。我得先打個電話。 好。 我去了?

Rachel: Thank you. Oww! !! ! God!

謝謝。啊!!!!上帝??!

Ross: What? ! I wh , what's wrong?

怎么了?

Rachel: I'm sorry, I just can't go to the hospital looking like this.

對不起,我不能這樣去醫院。

Monica: Does it involve travel? Noo!

跟旅行有關嗎? 沒!

Monica: Does it involve clogs? Oh, wait, wait. Clogs, or claws?

跟木屐有關嗎? 木屐還是爪子?

Monica: Clogs. No.

木屐。 沒。

Monica: Claws? ! No.

爪子?! 也沒。

Monica: Ok, so it doesn't involve Ross or Rachel or Chandler or Joey. What about Pete? No!

所以不是羅斯和瑞秋,也不是錢德和喬伊。那彼特呢? 不是!

Monica: What is it? ! What about Pete? I don't know!

怎么樣?彼特怎么了? 我不知道!

Monica: Ok, I feel like I'm talking to Lassie. Great. Phoebe would you just tell me! I can't! !

我好像在跟靈犬萊西說話。菲比,你就直說好嗎? 不行啦?。?/p>

Monica: Ok, I gotta go. I, you're so close! No! Ok, does it involve something to do with Pete's computer company?

我得走了。 但是很接近了。 跟彼特的電腦公司有關嗎?

Phoebe: Oh, just go. You're never gonna get it!

哦,你走吧。你死也猜不到的!

Chandler: I know. See, yes. That's Yasmine Bleeth, she's a completely different kind of chick. I love you both. But in very different ways.

我知道。沒錯,那就是杰絲敏布麗絲,她是一種完全不同的“雞”。你們兩個我都愛。是非常不一樣的愛。

Joey: Hey! Hey! Ohhh. Ahh! What are you doing? ! I thought you were gonna take her back to the store today.

嘿! 嘿! 哦。??!你在干什么?!不是要送她走嗎?

Chandler: I did! But the store wouldn't take her back! So then I took her to the shelter, and you know what I found out?

我有!但是店里不收!我帶她去收容所,你猜我發現什么?

Chandler: If they can't find a home for her, they kill her! And I'm not gonna let that happen to little Jasmine!

要是找不到人領養,就要殺了她!我絕不讓小杰絲敏慘遭毒手!

Joey: Ok, good, good, good, 'cause, good, 'cause I was kinda having second thoughts too.

好,很好其實我也有點反悔。

Chandler: Ok. And it's not just chicks you know? It's all kinds of other animals!

不只小雞,所有的動物都一樣!

Joey: That's horrible! Well, you did the right thing man.

太可怕了!你做得對。

Chandler: Thanks, I'm glad you see it that way.

謝了,你這么想就好。

Chandler: Ohhh hoo, funny story!

哦好有趣的故事!

Monica: I don't believe this! Wow, look at this refrigerator! It's gigantic! I mean I could live in this thing! I'd be cold, but I'm always cold.

真不敢相信!哇,你看這個冰柜,好巨大!我可以住在里面!會冷,不過我本來就很冷。

Oh, my God! Look at these spider burners! I love spider burners!

哦,我的天!是傳統火爐!我最喜歡傳統火爐了!

Pete: So you like it?

你喜歡啰?

Monica: Oh, it is sooo perfect. Thank you so much.

哦,太完美了,真謝謝你。

Pete: Oh, you're welcome.

不客氣。

Monica: Did you just smell my hair?

你剛才在聞我的頭發?

Pete: Nooo. Uh, huh, no way. What? No.

不。呃,怎么可能?沒有啊。

Monica: Oh God. What?

天哪。 怎么了?

Monica: You still have feelings for me don't you?

你對我還是有感覺?

Pete: Now, nooo! I'm just excited about the restaurant, that's all. Pete.

沒有!我只是對餐廳的事很興奮。 皮特。

Pete: Ok, I love you. Is that so bad?

我愛你。有這么糟嗎?

Monica: No, it's not bad. It's not bad at all. It's it's really nice.

不糟,一點也不糟。其實很好。

Pete: Look, the only one who stands to get hurt is me. And I'm ok with that.

會受傷的人是我。我都不介意了。

Monica: You may be ok with getting hurt, but I am not ok with being the one who hurts you. That's why I can't take this job.

你或許不介意受傷,我卻不能當那個傷你的人。所以我不能接受這份工作。

Pete: What?

什么?

Monica: And we probably shouldn't see each other anymore. I'm sorry.

我們也不該再見面了。對不起。

Pete: Ok, yeah. I mean.If that's, if that's really what you want, ok. Ok, bye.

好,你如果真的這么想,那好吧。 好吧,拜。

Pete: I'm sorry things didn't work out. All right shut up for a second and and , let me just see something. Oh, wow! Oh wow!

很抱歉,事情 你先閉嘴,讓我確認一下。哦,哇哦!哦,哇哦!

Rachel: Ok, you'd tell me the truth. Right?

你有說實話嗎?

Ross: Rach, you can't look fat in an X ray. Ok.

X光片看起來怎么會胖。 好。

Chandler: Ok! Now you stay out here, and you think about what you did! !

你給我在這里好好反省!!

Ross: That's a duck. That's a bad duck! !! How'd the thing go tonight, Ross?

那是一只鴨子。 一只壞鴨子!!!羅斯,今晚的事順利嗎?

Ross: Oh, it was, nah, well. What thing? What thing? Nothing, ah there was this thing at the museum. Come on. Easy.

哦,呃 什么事?什么事? 沒什么,博物館有事。走吧,小心。

Chandler: Ok, now when you come back I hope you remember that that chick is not a toy!

等你回來,希望你記住小雞不是玩具!

Rachel: What thing? What is this thing?

什么事?到底是什么事?

Ross: Uh, I was kinda, supposed to be on TV tonight for The Discovery Channel.

我今晚本來要上探索頻道。

Rachel: Oh my God! Yeah. Ross, why didn't you tell me that?

天哪! 對。 羅斯,你為什么不說?

Ross: Eh, 'cause I knew that if I told you, you'd make me go, and I knew you needed someone to be with you tonight. Come on. Come on.

哎,我一說,你就會讓我去,我知道你今晚 需要有人陪著。來吧,來吧。

Rachel: I cannot believe you. What?

我真不敢相信。 怎么了?

Rachel: That is the sweetest thing, I just.

你對我太好了,我

Ross: You should get some sleep. Ok. So, I'll umm. Oh, sorry I spoiled your evening.

你該睡覺了。 好。 呃 抱歉搞砸了你的今晚。

Ross: No, that's, no, as long as you're ok. So I'll ah, I'll see you tomorrow.

沒事,你沒事就好。明天見。

Rachel: Um hmm, yeah. See ya.

嗯,再見。

Chandler: What did you do?

你做了什么?

Joey: What you doing?

你們在干什么?

Chandler: Having a swim.

游泳。

Joey: What about the chick?

小雞呢?

Chandler: Chicks don't swim.

雞不會游泳。

Are you sure?

確定?

Chandler: I don't know. Should we try? Sure.

不曉得。要試試看嗎? 好啊。

Chandler: See, I told you they don't swim.

看吧,我就說它不會游。

Joey: Wait. Give him a minute.

再等一下,給他一分鐘。

Chandler: Noo! Oh, it's ok, it's ok, baby, baby, baby.

不!好了,寶貝,沒事了。

重點單詞   查看全部解釋    
lid [lid]

想一想再看

n. 蓋,眼瞼
vt. 給 ... 裝蓋子

 
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牽涉

聯想記憶
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,頻道,(消息)渠道,海峽,方法
v

聯想記憶
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 詭辯的,久經世故的,精密的,老練的,尖端的

聯想記憶
refrigerator [ri'fridʒə.reitə]

想一想再看

n. 冰箱

聯想記憶
chick [tʃik]

想一想再看

adj. 膽小的,懦弱的 n. 小雞

 
sock [sɔk]

想一想再看

n. 短襪
vt. 給 ... 穿短襪 <

聯想記憶
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,畫筆
n. 灌木叢
n.

 
subtle ['sʌtl]

想一想再看

adj. 微妙的,敏感的,精細的,狡詐的,不明顯的

 
woo [wu:]

想一想再看

v. 向 ... 求愛,追求,懇求

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 九龙城寨电影| 凯登克罗斯| 致命录像带| 大地免费在线观看| 成年奶妈| 吴涟序| 安达充| 妙探出差3| 15j401图集电子版免费查看 | 汪汪队完整版全集免费| 新世纪大学英语综合教程3| 妻子的电影| 语文五年级下册期末试卷人教版| 家属动漫5| cctv体育频道5| 歌曲《国家》歌词| 韩国伦理片在线播放| 不回微信判30年图片| 抓特务| 富二代| 女生被打屁股网站| 哑妻| 女演员佟欣简介| 吴婷个人资料及照片| 转转二手手机| 未来少年柯南 动漫| 欲情电影在线观看| 男同性恋啪啪| 电影潘金莲| fate动漫免费观看| 《爱你》演员表| 九九九九九九九九九九热| 追凶| 炙热电影| 凯丽| 马修| 男人的鸡鸡视频| 驯服型男刑警队长| 局内人电影完整版| 看黄在线看| 热带夜的引诱|