日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 老友記(全十季) > 老友記Friends 第七季 > 正文

老友記 第7季:第22集 錢德勒之父 (上)

來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Ross: Hey Mon, I saw the Porsche parked out front, can I get the keys? Thought I'd take that bad boy out for a little spin.

嘿,莫,我看到保時捷停在前門。你能把鑰匙借給我一下嗎?我想帶那個壞小子去兜個風。
Rachel: Wait a minute! You let Ross drive the Porsche and when I ask you, you say you're the only one who's allowed to drive it.
等等,羅斯可以開你的保時捷,我問你時,你說只有你自己能開。
Monica: Yeah, well he's my brother! And plus he drives so slow he could never hurt it.
他是我哥哥,而且他開車跟烏龜爬一樣,不會出事的。
Ross: It's a car Monica! Not a rocket ship!
那是輛車子,莫妮卡!又不是火箭飛船!
Monica: Whatever Ross! Just replace the bulbs in the brake lights after you're done.
羅斯。兜完風之后,幫我換一下剎車燈的燈泡。
Joey: Hey!
嘿!
Ross: Hey!
嘿!
Phoebe: Hey!
嘿!
Joey: Saw the Porsche out there Mon, looking good. When do I get to take that baby out again?
我看到保時捷了,莫妮卡,看著很酷。我什么時候能再開著它去兜風?
Rachel: You let Joey drive it? !
你讓喬伊開保時捷?!
Phoebe: I've never driven it! Okay? Not once! Okay once. Okay, I drive it all the time.
我從來沒開過,一次都沒有。好吧,只有一次,好吧,我常開著出門。
Monica: Nice work everybody! So much for the you know, "You can drive it, but don't tell Rachel" plan!
謝謝各位啦,我們的"你可以開它去兜風但別告訴瑞秋"計劃宣告失敗。
Rachel: Wow! I can't believe you lied to me.
哇!我不敢相信你騙我。
Phoebe: Okay, I can fix this! Okay Monica, Rachel thinks all you can talk about is the wedding.
我可以解決這個問題。莫妮卡,瑞秋認為你腦子里只想著婚禮。
Monica: Great! Well Rachel, the reason why I won't let you drive the Porsche is because you're a terrible driver. There! That wasn't about the wedding.
我不讓你開保時捷,是因為你是個糟糕的司機。怎么樣,和婚禮無關吧。
Ross: Look Rach if you want to go for a ride in the Porsche I'll be glad to take you for a quick spin around the block.
如果你想做保時捷的話,我可以帶你在附近轉轉。
Joey: Yeah, you got a couple hours?
你有幾個小時嗎?
Ross: Whew! That was a brisk ride!
多愉快的兜風呀。
Rachel: Take the top down did ya?
對我很顯呀,是嗎?
Ross: Only way to fly.
飛一般的感覺。
Rachel: Come on Ross give me the keys! Monica does not know what she's talking about! I am an excellent driver!
來嘛,羅斯,把鑰匙給我。莫妮卡,她冤枉我了,我是個很棒的司機!
Ross: You're fast and irresponsible. That adds up to a bad driver.
你開車飛快,又不負責任。你的確是個差勁的司機。
Rachel: Well in High School, that added up to head cheerleader.
高中時,這幾個特點讓我成為啦啦隊長。
Ross: Did you see the look that girl just gave me? Huh? She must've seen me cruising in the bad boy.
你有沒有看到她在注視著我?她一定看到我開著保時捷兜風。
Rachel: I think she's checking out your beehive Ross.
她在看你的亂頭發。
Ross: What? ! Give me a brush.
什么?借我一把梳子。
Rachel: Gimme the keys!
把鑰匙給我。
Ross: No way!
沒門!
Rachel: Well no brush!
那么,就不要想要梳子。
Ross: Fine! You know what? It doesn't matter, because, if I remember correctly, there is a comb on the floor of the bathroom.
好,一點關系都沒有。如果我沒記錯,廁所里有把梳子。
Rachel: Alimony.
這是我的贍養費。
Monica: Chandler, we still haven't gotten an RSVP from your dad.
錢德勒,你爸還沒寄回函給我們。
Chandler: Oh! Right. Umm, maybe that's because I didn't send him an invitation.
對,或許那是因為我沒寄喜貼給他。
Monica: Chandler! He's your father; he should be at the wedding.
錢德勒!他是你爸爸,他應該來參加我們的婚禮。
Chandler: I don't even know the man. Okay? We're not the close. I haven't seen him in years.
我跟他根本不熟,我們關系很疏遠,我好幾年沒跟他見過面了。
Monica: Well what are you gonna do when he finds out he wasn't even asked? !
如果他知道我們沒有邀請他呢?!
Chandler: Well he doesn't have to know! It's not like we run in the same circles. I hang out with you guys, and he stars in a drag show in Vegas.
我們的生活圈不一樣。我跟你們來往,而他在拉斯維加斯表演變裝秀。
Phoebe: I think I wanna trade circles.
我想我們可以互相換一下角色。
Chandler: Trust me, you don't want him there either. Okay? Nobody is gonna be staring at the bride when the father of the groom is wearing a back-less dress.
相信我,你不會希望他在婚禮上的。沒人會盯著新娘,當新郎的父親穿著露背裝。
Monica: So what! As long as he's not wearing a white dress and a veil I don't care.
只要他不是穿著婚紗,我就不在乎。
Phoebe: Okay, I think I need to do some shopping.
我想我需要去買點東西。
Rachel: Ahhh! Ooh, nice!
太棒了!
Rachel: My God!
我的天啊!
Ross: What do you think you're doing? !
你想要干什么?!
Rachel: Just washing the windshield.
我只是在洗擋風玻璃。
Ross: There is no way I am letting you drive this car! So why don't you just hand over the keys?
我絕不會讓你開這輛車。你為什么不把鑰匙還給我。
Ross: No ah-ah-ah! Do not start this car! Okay! Okay! I will give you twenty bucks if you get out of this car right now!
不!別啟動引擎。好吧 我給你二十塊,只要你立刻下車!
Rachel: Look Ross, if you're so freaked out, just get in the car!
聽著,羅斯。如果你真的那么害怕,就快上車吧。
Ross: With you? ! Yeah right!
跟你一起去兜風?!好主意啊!
Rachel: All right.
好吧。
Ross: Okay! Okay! Okay!
好!好!好!
Rachel: What are you doing? ! Get in the front!
你在干什么?坐到前面來。
Ross: In the death seat? !
在那個要命的位置上?!
Rachel: Oh my…
哦,我……
Man: Hey guys!
嘿,大家好!
Phoebe: Hey sweetie!
嘿,親愛的!
Man: Ready to go?
準備好了嗎?
Phoebe: Yeah! Sure! Ooh, I left my purse up at Monica's. I'll be right back.
是,當然,我的皮包在莫妮卡家,我馬上回來。
Man: Wait a minute!
等一下。
Phoebe: What? Oh. Ooh. Whoa! That one kept going.
干嗎?噢。這個吻還有效呢。
Joey: So! You and Phoebe huh? How long have you been going out?
那么,你和菲比,怎么樣啦?你們在一起多久啦?
Man: Over a month.
一個月了。
Joey: Wow! Maybe uh, maybe you and I ought to get to know each other a little better.
我們要進一步了解對方。這樣很好。
Man: Sure, I'd like that.
好,我很樂意。
Joey: So, what's your name?
所以你叫什么名字?
Man: It's Jake.
我是杰克。
Joey: Joey. Hey Jake, do you like the Knicks?
我是喬伊。你喜歡尼克斯隊嗎?
Jake: Yeah, big fan.
當然,鐵桿球迷。
Joey: Me too! There's a game on Tuesday do you wanna go?
我也是,星期二有比賽,你要一起去嗎?
Jake: Yeah that would be great! Let me make sure I'm not doing anything Tuesday.
真棒!我得確認下禮拜二沒事。
Monica: Here!
拿去吧。
Chandler: What's this?
那是什么?
Monica: It's your suitcase. We're going to Las Vegas.
你的行李箱。我們去拉斯維加斯。
Chandler: Are you serious? ! I mean like eloping? ! No more stupid wedding stuff? ! No more these flowers or these flowers or these flowers. Think of the money we'll save! ! We're not eloping. I love the flowers. Can our wedding be bigger please?
你是認真的?私奔?不考慮那些愚蠢的婚禮的東西。不考慮是這些花還是那些花。想想這樣我們能省多少錢。我們不是私奔。我們的婚禮能不能更宏大一些,拜托?
Monica: We're going to Las Vegas to see your dad. It's time you two talked, and I want to get to know my father-in-law.
我們要去拉斯維加斯找你爸。你們倆該談談了,我想認識我公公。
Chandler: You know we already went over this and I won!
我們已經談過這件事了,我贏了!
Monica: No you didn't. Oh and honey just so you know, now that you're marrying me, you don't get to win anymore.
不,你沒贏,親愛的,你應該知道你馬上要娶我進門了,你以后就別想贏了。
Chandler: Look forget it okay? I don't want to go. I don't want to see him. I don't wanna.
算了吧,我不想去。我不想見到他,不想。
Monica: Chandler, look I know that your dad embarrassed you. I know…
錢德勒。我知道你爸讓你覺得丟臉,我知道……
Chandler: No-no all kids are embarrassed by their parents, you'd have to come up with a whole new word for what I went through.
所有的孩子都會覺得自己的父母很丟臉。你得想個新說法來形容我的苦痛經歷。
Chandler: When I was in High School, he used to come to all of my swim meets dressed as a different Hollywood starlet.
在高中的時候,他參加了我所有的游泳比賽,每次都打扮成不一樣的好萊塢明星。
Chandler: You know it's hard enough to be fourteen. You're skinny. You're wearing speedoes. That your mom promised that you would grow into!
我十四歲的日子很不好過。我瘦巴巴的,泳褲太大,我媽還說有一天我穿著會合身!
Chandler: And you look up into the stands and there's your dad cheering you on dressed as Carmen Miranda. We was wearing a headdress with real fruit that he will later hand out to your friends as a healthy snack!
我抬頭看著看臺,發現我爸在我為加油。他打扮成卡曼·米蘭達,戴著有真水果頭飾的帽子,之后他會把那些水果分給你的朋友作為餐后水果。
Monica: Hey, the point is that he was at everyone of your swim meets and he was there cheering you on! Okay? That's a, that's a pretty great dad.
重點是他參加了你每一場游泳比賽,到現場幫你加油。他是個好爸爸。
Chandler: He had sex with Mr. Girabaldi!
他跟嘉利巴迪先生上床了!
Monica: Who's Mr. Girabaldi?
誰是嘉利巴迪先生?
Chandler: Does it matter? !
那很重要嗎?!
Monica: Chandler, you're not fourteen anymore. Okay? Maybe it's time that you let that stuff go. If your father's not at your wedding. you're gonna regret it for the rest of your life.
錢德勒。你不再是十四歲的孩子,好嗎?你該忘了那些往事。如果他沒來參加你的婚禮,你會遺憾終生的。
Chandler: Yeah okay, but I'm just doing this for you.
好吧,但我這么做是為了你。
Monica: Yes!
太棒了!
Chandler: So I really never get to win anymore?
我永遠都贏不了嗎?
Monica: How much did ever really win before?
你以前又贏過幾次?
Joey: Pheebs!
菲比!
Phoebe: Hey!
嗨!
Joey: Listen, you know how uh, when you're wearing pants and you lean forward I check out your underwear?
你知道當你穿著褲子,身體往前傾時,我可以看到你的內褲嗎?
Phoebe: Yeah!
知道!
Joey: Well, when Jake did it I saw that he was wearing women's underwear!
杰克彎腰的時候,我看到他穿著女人的內褲。
Phoebe: I know. They were mine.
我知道,那是我的內褲。
Joey: Oh. No! No wait, that's weird!
不不!等一下,那樣太奇怪了。
Phoebe: No, it's not! We were just goofing around and I dared him to try them on.
我們只是鬧著玩,我跟他打賭他不敢穿。
Joey: That's weird!
那真的很奇怪!
Phoebe: I'm wearing his briefs right now.
我正穿著他的內褲。
Joey: That's kinda hot.
那還挺性感的。
Phoebe: I think so too. And that little flap? Great for holding my lipstick.
我也這么覺得,你知道前面那個小洞嗎?剛好可以拿來放我的口紅。
Joey: Yeah, I wouldn't know about that.
這種事情我倒沒機會知道。
Phoebe: And! You know what Jake says? That women's underwear is actually more comfortable. And he loves the way the silk feels against his skin.
杰克說,女人的內褲更舒服。他喜歡絲質內褲貼在皮膚上的感覺。
Joey: Yeah well next thing you know, he'll be telling you that your high heels are good for his posture!
接下來他會說穿上你的高跟鞋,他更婀娜多姿!
Phoebe: There is nothing wrong with Jake! Okay? He is all man! I'm thinking even more than you.
杰克沒什么不正常的。他是個貨真價實的男人。我擔心的是你。
Joey: Oh yeah, he looked like a real lumberjack in those pink laceys.
他看起來像是穿著粉紅色蕾絲內褲的伐木工人。
Phoebe: I'm just saying that only a man completely secure with his masculinity could walk around in women's underwear! I don't think you could ever do that.
我是說只有真正相信自己有男子氣概的男人,才會穿上女人的內褲。我敢說你辦不到。
Joey: Hey! I am secure with my masculinity.
我很相信自己的男子氣概。
Phoebe: Okay whatever.
隨便你。
Joey: You've seen my huge stack of porn right?
你看過我收集的色情雜志吧?
Rachel: God. I forgot how much I love driving. I have got to get my license renewed.
天啊,我都忘了我有多愛開車。我得去換新駕照。
Ross: You don't have a valid driver's license? Okay that is it! Pull over right now!
你的駕照過期了?好了!馬上停車!
Rachel: Oh Ross you're so tense! You just gotta relax okay? Just need to relax all right? Just need to relax.
羅斯,你太緊張了。你得放輕松,好嗎?你只需要放輕松,好嗎?放輕松。
Ross: What are you doing? ! Are you…Okay that's not funny! Just stop horsing around!
你干什么?這不搞笑。停下來換我來開。
Rachel: I am not horsing around okay? I am Porsching around.
我才不是在開車?我是在飆車。
Ross: Okay, stay calm. Nothing is going to happen to you, you are not in that much trouble.
保持冷靜,不會有事的。你沒有惹上大麻煩。
Rachel: Really? You think so?
真的嗎?你那么覺得?
Ross: I was talking to myself! You're going down!
我是在跟自己說話!你死定了!
A Waiter in Drag: Someone taken your order yet?
有人來幫你們點東西了嗎?
Monica: Uh oh yeah, she did. Uh, he did. She? I'm sorry I'm new. I don't…
對,她來過了,是他才對,是她嗎?抱歉,我第一次來,我不...
Waiter in Drag: Hm-mmm?
嗯?
Chandler: Yeah, I just ordered a beer!
我點了一杯啤酒。
Waiter in Drag: You're straight. I get it.
你是直男,我懂了。
Monica: I still say that if we had called your dad we coulda gotten better seats.
如果我們打電話給你爸爸,我們會有更好的位置。
Chandler: No! No! I don't want him to know we're yet! I'm not sure I'm ready for that. And besides he's not gonna be too happy to see me either.
我不想讓他知道我們在這里。我還沒準備好。而且他看到我也不會太高興。
Monica: Why not? !
為什么?!
Chandler: I don't know if I've told you this, but he's kinda tried to get in contact with me a lot over the last few years
我不知道我有沒有告訴你,過去幾年他常常試著跟我聯絡。
Monica: What? !
什么?!
Chandler: Yeah, he's made phone calls, written letters, he even came to New York, but I always said I was too busy to see him. You know it's all very Cats in the Cradle. I don't want to get into it. Here we go.
對,他會打電話,寫信給我。他會到紐約來,但我總是說我很忙。就像是"惡意缺席"。我真的不想談。節日要開始了。
Announcer: Ladies and gentlemen please welcome the incomparable Helena Handbasket!
各位先生女士,歡迎與世無雙的海蓮娜·漢德巴斯奇。
Helena: Hello darlings.
嗨,我的小親親們。
Chandler: And there's daddy!
他就是我爸!

重點單詞   查看全部解釋    
posture ['pɔstʃə]

想一想再看

n. 姿勢,態度,情形
vt. 作 ... 姿

聯想記憶
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,穩妥的
vt. 固定

聯想記憶
irresponsible [.iri'spɔnsəbl]

想一想再看

adj. 不負責任的,不可靠的,沒有承擔能力的

 
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尷尬的,局促不安的,拮據的

 
brisk [brisk]

想一想再看

adj. 敏銳的,凜冽的
adj. 活潑的,活

聯想記憶
check [tʃek]

想一想再看

n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗標準,方格圖案

聯想記憶
lumberjack ['lʌmbədʒæk]

想一想再看

n. 伐木工人;木材商的傭工;短茄克衫

 
spin [spin]

想一想再看

v. (使)旋轉,疾馳,紡織,結網,眩暈
n.

 
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,畫筆
n. 灌木叢
n.

 
invitation [.invi'teiʃən]

想一想再看

n. 邀請,招待,邀請函,引誘,招致

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 报团云南旅游价格| 铁探粤语版在线观看| 中诺矫平机| 一个都不能少电影| x档案第二季| 舞蹈生挠痒痒| 左耳演员表| 无影侦察队电影完整版免费| 好看女生头像| overwatch| 《之后》电影| 孤芳岚影| karina hart| 五月天丁香婷婷| 莫比乌斯电影免费观看高清完整版| 黄姓的研究报告| 韩国三级播放| 欧若拉公主电视剧国语版全集在线观看| 你的名字豆瓣| 掐脖子的视频| jif| 看图猜明星| 董三毛| 林蛟| 女孩们的周末| 电影终结者| 性的视频| 能哥| 《在一起》电影免费观看| 小小少年电影简介| 恐龙图片大全大图| 性的张力短片集| 昭君出塞简谱| 敖丙手机壁纸| 黑帮大佬365日| 每日一句话| 周记作文| 侠客行演员表| 媚狐传| 信我者无需多言,不信我者| 张国立个人资料简介|