日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學(xué)習(xí) > 老友記(全十季) > 老友記Friends 第七季 > 正文

老友記 第7季:第21集 宣誓 (上)

來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

Monica: Do you realize that four weeks from today we're getting married? Four weeks baby! Four weeks!

你有沒有意識到4個(gè)禮拜之后,我們就結(jié)婚了?四個(gè)禮拜呀,寶貝。四個(gè)禮拜!
Chandler: Do you realize you get louder each week?
你知道每星期你都叫得更大聲嗎?
Monica: There's still so much to do. Have you written your vows yet?
還有好多事情要做!你的誓言寫好了嗎?
Chandler: I figured I'd buy those. Pat, I'd like to buy a vow.
我想我可以買。"派得,我要買婚誓"。
Monica: Sweetie, you know I have no sense of humor when it comes to the wedding.
親愛的,要知道一說到婚禮的事,我是沒有心情開玩笑的。
Chandler: Right. So, have you written yours yet?
好吧,你寫好了嗎?
Monica: No! But I know exactly what I'm going to say.
沒有,不過我知道我該寫什么。
Chandler: Do you happen to know what I'm going to say?
你有沒有碰巧知道,我該寫什么?
Monica: Let's just do it right now. Okay? It won't be hard. Just say what's in your heart.
你現(xiàn)在就做吧。沒什么難的。只要把你的心里話說出來。
Chandler: Look at her go! She must love me more than I love her! What's wrong with me? Ooh, don't open that door.
看她寫得多快!她一定愛我比我愛她更多!我有什么問題?別打開那扇回憶之門。
Chandler: Monica, there are no words! There are no words! This should not be this hard!
莫妮卡,沒有什么話沒有什么話!沒有比這難的!
Joey: All right. Oh hey, you've done this before Ross, well what did you say when you made up your vows?
你之前寫過這個(gè),羅斯。你的誓言說了什么?
Ross: Well with Carol, I promised never to love another woman until the day I die. She made no such promise.
對卡羅爾,我答應(yīng)她,直到我死不會再愛另一個(gè)女人。她卻沒這樣答應(yīng)我。
Chandler: I'm so pathetic! Monica knows what she wants to say! You should've seen her. Writing, writing, writing!
我真悲哀,莫妮卡就知道要講什么。看她奮筆疾書的樣子,不停地寫呀寫。
Phoebe and Rachel: Monica, what? What's the emergency?
莫妮卡,什么緊急大事?
Monica: You have to help me! I'm supposed to be writing my vows and all I have is this!
你們必須幫我寫誓言。到現(xiàn)在我只有這些畫!
Rachel: Well, I like the pretty little drawing of you in the wedding dress.
我喜歡你穿婚紗的卡通模樣。
Monica: Thank you.
謝謝。
Phoebe: Yeah, except your breasts look kinda small.
除了你的胸部看起來有點(diǎn)小。
Monica: Those are my eyes! Those are my breasts.
那是我的眼睛!這才是我的胸部。
Phoebe: Oh! Yeah!
哦,不錯(cuò)。
Ross: Well, why don't you just start with something simple. Like Monica from the moment I met you, I knew I loved you.
為什么不從簡單點(diǎn)的開始?“莫妮卡,我一遇到你就愛上了你。”
Chandler: Yeah, I'm not sure I can do that.
我做不到。
Ross: Everyone, this is Chandler.
各位,這位是錢德勒。
Fat Monica: Hi, I'm Ross's little sister.
你好,我是羅斯的妹妹。
Chandler: Okay.
好吧。
Rachel: Okay. Okay. Okay. Maybe you can start with, "Chandler, even though we were friends; there was a part of me that always knew I wanted more."
好,你可以這樣開頭,“錢德勒 即使在我們還是朋友的時(shí)候,我都一直知道自己想跟你更進(jìn)一步。”
Chandler: All right, there's a nuclear holocaust, I'm the last man on Earth. Would you go out with me?
好吧,經(jīng)過一場核武器戰(zhàn)爭。我是地球上最后一個(gè)男人。你會和我約會嗎?
Monica: Yeah.
好吧。
Monica: Ooh, are we allowed to lie in the vows? !
婚誓里可以說謊嗎?!
Phoebe: Well maybe you don't talk about your feelings back then. Maybe you just say something about you know all the things that he's taught you. Like…
你可以不談自己以前的感受。你可以談?wù)勊虝愕氖虑椋袷恰?/div>
Phoebe: …or all the things you taught him.
或是你教會他的事。
Monica: Now everybody knows the basic erogenous zones. You got one, two three, four! , five, six, and seven!
誰都知道敏感區(qū)有1,2,3…4,5,6,還有7個(gè)。
Chandler: There are seven? ! That's one?
有7個(gè)?那個(gè)也是?
Monica: Kind of an important one!
恐怕是非常重要的。
Chandler: Oh, you know, you know what, I was looking at it upside down.
我是倒著看的,沒認(rèn)出來。
Rachel: Well, you know, sometimes that helps.
要知道,有時(shí)候那里很管用。
Monica: All right. Umm, you could uh start out with a little 1, a 2, a 1-2-3,3,5, a 4, a 3-2,2, a 2-4-6,2-4-6,4,2,2,4-7,5-7,6-7,7…7…7…7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7…!
好的,我們從1號位置開始……2號,1-2-3號……3號,再來個(gè)5號……4號,3號再到2號……2號,4,5,6號。4,5,6號,4號,2號……2號,4號到7號位置……5號到7號,6號到7號……7號,7號……7號,7號,7號,……7號!
Joey: Oh, I got it! How about saying something like, "Monica…
我知道了!這樣如何,“莫妮卡……
Chandler: Monica.
莫妮卡。
Joey: "…when I look back over our time together…"
“……回顧我們在一起的時(shí)光……”
Chandler: Yeah?
然后?
Joey: I can't do everything! Look back over your time together.
剩下你自己來想啊!回顧我們在一起的時(shí)光。
Phoebe: Oh, look, twins. Hi, guys. Oh, cute, cute.
哦,瞧雙胞胎!
Monica: No fair. I don't even have one. How come they get two?
真不公平!我還一個(gè)沒有,他們怎么能有兩個(gè)?
Chandler: You'll get one.
你會有一個(gè)孩子的。
Monica: Oh yeah? When?
是嗎,什么時(shí)候?
Chandler: All right. I'll tell you what. When we're 40, if neither one of us are married, what do you say you and I get together and have one?
這樣吧。我們四十歲的時(shí)候,如果都還沒結(jié)婚,我們倆來生一個(gè)如何?
Monica: Why won't I be married when I'm 40?
為什么我要到四十才結(jié)婚?
Chandler: Oh, no, no. I just meant hypothetically.
那好,假設(shè)一下,
Monica: Ok, hypothetically, why won't I be married when I'm 40?
即使是假設(shè),為什么我要到四十才結(jié)婚?
Chandler: No, no, no.
不是的,不是的。
Monica: What is it? Is there something fundamentally unmarriable about me?
是什么問題?我不適合結(jié)婚嗎?
Monica: Well?
怎么啦?
Chandler: Dear God! This parachute is a knapsack!
老天,我的降落傘只是個(gè)背包!
Ross: I'm getting married today! Ahh, whoo-hoo!
我今天就要結(jié)婚啦!
Monica: Do you think he knew I was here? !
你認(rèn)為他知道我在這里嗎?!
Chandler: Nice try.
干得不錯(cuò)。
Monica: Wait, wait, wait!
等等,等等,等等!
Chandler: Look, Monica…
瞧,莫妮卡……
Chandler: This is not going to work.
沒有用的。
Monica: I bet this will work!
這樣就有用了!
Chandler: You are so great! I love you!
你真是太棒了!我愛你!
Monica: What?
什么?
Chandler: Nothing! I said, I said "You're so great" and then I just, I just stopped talking!
沒事!我說你太棒了,就再?zèng)]說什么了。
Monica: You said you loved me! I can't believe this!
你說你愛我!真不敢相信!
Chandler: No I didn't!
我沒說!
Monica: Yes, you did!
你說了!
Chandler: No I didn't!
我沒說!
Monica: You love me!
你愛我!
Chandler: No I don't! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!
不,我沒有!停下來!停下來!
Chandler: You know I was thinking, what if I unpack here?
知道嗎?我在考慮,如果我在這里拆包怎么樣?
Monica: Then all your stuff would be here.
那你的東西就都在這邊了。
Chandler: Well, what if all my stuff was here?
那么,如果都在這邊又怎樣?
Monica: Then you'd be going back and forth all the time, I mean it doesn't make any sense.
那你就會一直來來往往的。沒什么意義。
Chandler: Okay. What if we lived together and you understand what I'm saying?
好吧。如果我們住在一起,你就明白我的意思了嗎?
Monica: You wanted it to be a surprise.
你希望這是個(gè)驚喜。
Chandler: Oh my God.
我的天呀!
Monica: Chandler in all my life I never thought I would be so lucky as to fall in love with my best...My best...There's a reason why girls don't do this!
錢德勒,我這一生,從沒想過會如此幸運(yùn),能愛上我最好的……我最好的……女生不求婚是有原因的!
Chandler: Okay! Okay! Okay! I'll do it! Oh God, I thought…
好!好!好!我來!天啊!我以為……
Chandler: Wait a minute, I can do this. I thought that it mattered what I said or where I said it. Then I realized the only thing that matters is that you. you make me happier than I ever thought I could be.
等等,我做得到。我以為,我說什么內(nèi)容,在哪里求婚很重要。但我發(fā)現(xiàn)唯一重要的是你,和你在一起的日子我感受到前所未有的幸福。
Chandler: And if you'll let me, I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way.
如果你愿意,我要用這一生的時(shí)間,來給你同樣的幸福感受。
Chandler: Monica, will you marry me?
莫妮卡,你愿意嫁給我嗎?
Monica: Yes.
我愿意。
Joey: Can we come it yet? ! We're dying out here!
我們可以進(jìn)來了嗎?!我們要急死了!
Monica: Come in! Come in! We're engaged!
進(jìn)來!進(jìn)來!我們訂婚了!
All: Yes!
太棒了!
Rachel: Hey, what have you guys been up to?
你們干嗎去了?
Ross: Oh, we were helping Chandler write his vows, but he kicked us out because Joey kept making inappropriate suggestions.
幫錢德勒寫他的婚誓,但被他踢出來了,因?yàn)閱桃烈恢碧岵磺‘?dāng)?shù)慕ㄗh。
Joey: How is "Monica, I love your sweet ass," inappropriate?
像是"莫妮卡,我愛你的美臀"有什么不恰當(dāng)?
Ross: How's Monica coming along with her vows?
莫妮卡寫得怎么樣?
Phoebe: Let's just say its she's lucky she has a sweet ass, because she's not so good at the writing.
這樣說吧,幸好她還有美臀,因?yàn)樗惶瞄L寫這個(gè)。
Ross: I can't believe in four weeks they're gonna be married!
真不敢相信,再過四個(gè)星期,他們就要結(jié)婚了!
Phoebe: Well let's just hope it works. You know nine out of ten marriages end in divorce?
希望他們的婚姻美滿。九成的婚姻以離婚告終。
Ross: Phoebe that's not true.
菲比,沒有的事。
Phoebe: Yeah, you're right. How's the Mrs. ?
你是對的。你的妻子怎么樣?
Rachel: I can't believe they've been together for three years.
真不能相信,他們在一起三年了。
Joey: Has it been that long? !
那么久了嗎?!
Ross: Believe me, it seems like less because they hid it from us for so long.
感覺沒那么久,因?yàn)樗麄儾m了我們很久。
Joey: Hey, it's me! I'm coming in!
嘿,是我。我進(jìn)來了。
Chandler: I've had a very long, hard day.
我今天辛苦了一整天。
Joey: Ahh, I'm gonna go get some chicken. Want some?
我要去買炸雞,你要不要?
Chandler: Ahh, no thanks. No chicken, bye-bye then.
不用,謝了,不要炸雞,再見。
Chandler: Are you okay? I'm so sorry. He wouldn't leave. He kept asking if I wanted chicken.
你還好吧?真對不起,他一直不離開。老是問我想不想要寫雞肉。
Monica: Chicken? I could eat some chicken.
炸雞?我可以吃點(diǎn)炸雞。
Chandler: Hey Joe!
喬伊!
Chandler: Yeah, Can I get a three-piece, some coleslaw and some beans and a Coke? Diet Coke.
能給我?guī)龎K雞,沙拉,豆子,還有可樂嗎?健怡可樂。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯(lián)想記憶
inappropriate [.inə'prəupriit]

想一想再看

adj. 不適當(dāng)?shù)模幌喾Q的

聯(lián)想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認(rèn)為<

 
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,訂婚了的

 
hypothetically [,haipəu'θetikəli]

想一想再看

adv. 假設(shè)地;假想地

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 结婚大作战| 黄视频在线网站| 美女网站视频在线| 戴安·梅尔| 张国荣身高| 黎明电影| 玛丽·杜布瓦| 中国文化信息协会素质文化专业委员会| 信我者无需多言,不信我者| 青春校园大尺度床戏| 巴黎最后的探戈| 无内裤全透明柔术视频| 飞艇全天精准计划软件| 新年大吉祁隆| 红色诗歌配画| 在线播放国内自拍情侣酒店| 王琳琳个人资料及简历| 一闪一闪亮晶晶钢琴谱简谱| 爱我中华广场舞| 二手大棚钢管急卖2000元| 妈妈的朋友欧美| 牛油果营养价值| 张耀扬个人资料简介| 关于鲁迅的手抄报图片| 卧虎演员表| 749局演员表| 性裸体视频| 林赛斯特林| 爱来的刚好演员表| 一个国家的诞生| 翁姆| 宁波电视台| 斯科特阿金斯主演所有电影| 玖色| 欲望旅馆| 我和我的祖国教案| 一路狂奔| 韩世雅演的电影有哪些| 经典常谈周易第二读书笔记| 红岩电影| 百分百感觉|