Inside the safe, there was a metal case with "Marv" on the label.
保險柜里有個金屬箱標(biāo)有"馬爾夫"。
Marv? Whatever it was, Tomas' buddies have it now.
馬爾夫?反正東西被托馬斯的兄弟拿走了。
Oh, dear, this is bad. This is very, very bad.
天啊,不妙了。大事不妙了。
Those labels don't say "Marv." They say "Mar-v," as in "Marburg virus," a viral hemorrhagic fever with a mortality rate approaching 90%.
那些標(biāo)簽不是寫"馬爾夫"。是"馬毒","馬堡病毒",能引起出血性高燒,死亡率接近九成。
It's like Ebola's evil twin.
埃博拉的邪惡雙胞胎。
Dr. Petrova was in Uganda collecting samples of the virus.
佩特洛娃博士在烏干達(dá)搜集這種病毒的樣本。
But due to the outbreak of Ebola in western Africa, her request to ship them to the CDC was denied by Homeland Security.
但是由于西非埃博拉病毒爆發(fā),她把樣本送回疾控中心的要求被國安局拒絕了。
Rather than lose months of research, Dr. Petrova chose to smuggle them into the U.S. illegally.
因為不忍讓多月的研究付之東流,佩特洛娃博士選擇把樣本非法偷運回美國。
And now somebody stole them.
現(xiàn)在卻被人偷了。
If it makes you feel better, Dr. P's freaking out about it. She just turned herself in to her bosses at the CDC.
希望你能讓你舒服點,佩博士現(xiàn)在心急如焚。她剛向疾控中心的負(fù)責(zé)人自首了。
It would be difficult to overstate the degree to which we do not need ten vials of Marburg floating around the streets of New York City.
十瓶馬堡病毒威力無窮,一旦被釋放在紐約,后果不堪設(shè)想,我們不能讓這種事發(fā)生。
We have to find the virus and the people who stole it fast.
我們得盡快找到病毒和盜竊者。
Okay, I'll track down Max and Henrik, but we need to know who they're working for.
好,我去追蹤麥克斯和亨里克,但我們得知道他們是替誰干活。
It was probably the same client who hired Tomas in the first place. Nobody else knew about the robbery.
可能和當(dāng)初雇傭托馬斯的是同一個客戶。其他人不知道搶劫的事。
Plus, paying those two to kill Tomas is cheaper than paying all three. It is.
再說,給錢他們倆去殺了托馬斯比付三個人的酬金要便宜。沒錯啊。
So...who's your client?
那么...你的客戶是誰?
Who's yours? You're not just a thief, and you're definitely not working alone. So why should I even trust you?
你的又是誰?你不止是小偷,而且你肯定不是單獨行動。所以我為什么要相信你?
You wanna talk about trust, huh? You just stole a very dangerous virus for some very dangerous people.
你想談信任問題???你剛替極度危險份子偷了極度危險的病毒。
Look, I never would have done that if I knew what I was taking. I'm not a saint, but some things are too far, even for a man like me.
如果我知道目標(biāo)是什么,我是絕對不會動手的。我不是圣人,但有些事太過分,連我也是不肯做的。