And when everything's ready, and when everything is right, all of that preparation pays off in one sudden, intense, crashing moment.
當一切就緒,一切到位,所有的前戲?qū)Q來天雷勾動地火的燃情一刻。
He's good. But a line like that would never work on a trained operative like...
他不錯。不過這種臺詞絕對打動不了你這種職業(yè)特工...
Do you want to get out of here?
要換個地方嗎?
Okay. Now, this is sexy.
好吧。的確性感。
Plans for your next conquest?
計劃下一次征服?
Maybe. Maybe not.
也許是。也許不是。
Gentlemen, we have a decision to make. One of us got arrested today. It's just a drug charge, but our operation could be compromised.
伙計們,我們得做個決定。我們有人今天被抓了。只是毒品問題,但我們的行動可能被泄露了。
Everything about her checks out. But there's no way for us to know whether she's working with the police or not.
她的背景查了沒問題。但無法確知她是否為警察工作。
This next job comes with a very high risk factor, but it also comes with very high reward.
下一票的風險很高,但獎賞頗豐。
The client who hired us is paying $2 million each for the jewels inside of a single vault.
雇我們的客戶愿意付給每人兩百萬偷一個保險箱里的珠寶。
So do we trust her and take the score, or do we walk away and get rid of the evidence?
那么,我們是信她干了這票,還是處理了證據(jù)走人呢?
I say let's go for it.
要我說干吧。
Then let's get to work. The plan's ready to go. All we need is you.
那開始干活吧。計劃已經(jīng)定好了。只缺你了。
Okay, so when were you planning on doing this?
你打算什么時候開始?
20 minutes.
二十分鐘后。