Penny? Penny? Penny?
佩妮?佩妮?佩妮?
Ugh, what?
什么事?
You sounded in distress. I was worried something unpleasant was happening to you. Like a murder. Or spontaneous coitus with Leonard.
聽起來你很痛苦,我擔心你是不是遇到了麻煩。比如有人要謀殺你,或者是萊納德突然找你滾床單。
Oh, I'm just doing this awful workout. I hate it.
我只是在鍛煉。討厭死了。
Well, if you hate it, then why are you doing it? Although I could ask the same question about coitus with Leonard.
如果你討厭,干嘛還要做呢?當然我對你和萊納德滾床單這件事也有同樣的問題。
I don't know. I guess I like that I hate it. It makes me work harder.
我想,我就是喜歡這種討厭它的感覺吧,可以激發我的斗志。
And to clarify...- The exercise, Sheldon. Shouldn't you be getting ready for work?
你是指... -我是指鍛煉,謝爾頓。你不是應該準備上班了嗎?
I'm not going. Would you like to know why?
我今天不上班。你想知道為什么嗎?
Uh, you're sad about not getting anything done last night, so you're gonna sit around and pout about it?
你不高興,因為你昨晚什么都沒搞出來,所以你要窩在家里生一整天悶氣?
Boy, I'm not nearly as mysterious as I think I am.
我完全不如自己預期的那么神秘莫測啊。
I invented a game. You want to play? - Sure.
我發明了一個游戲,想玩嗎?-好啊。
It's called "Emily or Cinnamon"" I give you actual quotes I've heard Raj say, and you guess if he was talking to his girlfriend or his dog.
名字叫"艾米麗還是小桂子"。我告訴你們拉杰曾經說過的話,你來猜一猜這些話的對象是女朋友還是狗。
Go ahead, make fun. You can't embarrass me. I've got a beautiful girlfriend and a dog who loves me so much she drinks my bathwater.
好啊,你想笑就笑吧。我可不會覺得尷尬。我有一個漂亮女友和一條愛我愛到愿意喝我洗澡水的狗。
Okay, who was he talking to, Emily or Cinnamon: "I want you to know, the bed feels so lonely when you're not in it."
很好,這是對誰說的,艾米麗還是小桂子:"你要知道,你不在的時候,空蕩蕩的床顯得好孤單。"