日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學(xué)習(xí) > 老友記(全十季) > 老友記Friends 第一季 > 正文

老友記 第1季:第15集:了不起的廚師(下)

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進(jìn)行跟讀訓(xùn)練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

Joey: There you go. Keep going, keep going.

這就對(duì)了,繼續(xù),繼續(xù)。
Ross: I want to take my tongue and...
我要用我的舌頭……
Joey: Say it. Say it!
快說啊,快說!
Ross: run it all over your body...until you're trembling with...
舔遍你的全身…… 直到你顫抖……
Chandler: With?
然后呢?
Ross: Funny story.
真好笑。
Joey: You're not gonna believe this.
你不會(huì)相信的。
Chandler: No, no, it's OK. I was always rooting for you two kids to get together.
不,不,沒什么。我一向贊成你們兩個(gè)小子交往。
Joey: The trembling thing was nice.
顫抖那一段不錯(cuò)。
Ross: Shut up!
閉嘴!
Joey: Hey, Chandler, when you were sleeping, that guy from your old job called again.
Chandler,你睡覺時(shí)老東家又打電話來。
Chandler: Again?
又打來?
Joey: And again and again and again. Hello? And again.
一遍又一遍。你好?又打來了。
Chandler: Hey, Mr. Costilick. How's life on the 15th floor? Yeah, I miss you too. It's a lot less satisfying to steal pens from your own home. That's very generous. But, look, this isn't about the money. You know? I just, I need something. It's more than a job. I need something I really care about. And that's on top of the yearend bonus you mentioned earlier?
Costilick先生,15樓的情況如何?我也想念你。對(duì),偷家里的筆不夠刺激。你真慷慨,但這不是錢的問題。你知道嗎?我需要的不只是一份工作 ,我要的是我真正想要的。這是你稍早提過的年終紅利之外的津貼?
All: Your dream!
你的夢(mèng)想…
Chandler: Look, Al, I'm not playing hardball here, okay? This is not a negotiation. This is a rejection! Stop saying numbers! I'm telling you, you've got the wrong guy! You've got the wrong guy! I'll see you Monday!
艾爾,我不是在故意為難你。這不是交涉,這叫拒絕。不,別再講數(shù)字了!告訴你,你看錯(cuò)人了,看錯(cuò)人了!星期一見!
Phoebe: Wow! It's huge! It's so much bigger than the cubicle. This is a cube!
好大,比小格子大多了。這是一個(gè)格間!
Chandler: Look at this.
看這里。
Phoebe: You have a window!
你有窗戶!
Chandler: Yes, indeedy. With a beautiful view of...
沒錯(cuò),還有美麗的風(fēng)……
Phoebe: Look! That guy's peeing!
看,有人在小便!
Chandler: That's enough of the view. OK, all right. Check this out. Look at this. Okay, sit down here. This is great. You ready?
風(fēng)景看夠了,看這個(gè)。坐下。這個(gè)最酷,準(zhǔn)備好沒?
Phoebe: Yeah. Helen, could you come in here for a moment? Thank you, Helen. That'll be all. Last time I do that. I promise. You know, she doesn't seem very warm.
好了。海倫,能進(jìn)來一下嗎?謝謝你,海倫,沒事了。最后一次了,我保證。她看起來不怎么熱情。
Chandler: I know. She has no personality.
我知道。她沒有個(gè)性。
Monica: No, Wendy, don't do this to me. Wendy, we had a deal. Yeah, you promised. Wendy, Wendy, Wendy?
溫蒂,不要這樣對(duì)我。我們約好的,你答應(yīng)過我。溫蒂?溫蒂?溫蒂?
Rachel: Who was that?
那是誰?
Monica: Wendy bailed.
溫蒂放我鴿子了。
Monica: I have no waitress.
我沒服務(wù)生了。
Rachel: That's too bad. Byebye.
真是太糟糕了。再見。
Monica: Ten dollars an hour! Twelve dollars an hour!
一小時(shí)十元!一小時(shí)十二元!
Rachel: Moni, I wish I could, but I've made plans to walk around.
莫妮,我希望可以,但我已經(jīng)計(jì)劃好去走走。
Monica: You know, Rachel, when you ran out on your wedding, I was there for you. put a roof over your head! If that means nothing to you.... Twenty dollars an hour.
你逃婚之后我一直關(guān)心你。我讓你有地方住, 如果這樣對(duì)你仍毫無意義…一小時(shí)二十元。
Rachel: Done.
成交。
Rachel: Hello. Welcome to Monica's. May I take your coat?
歡迎光臨摩尼卡的廚房, 我能拿你的外套嗎?
Monica: Hi, Steve.
你好,史帝夫。
Steve: Hello, Monica. Hello, greeter girl.
你好,摩妮卡。你好,招待小姐。
Monica: This is Rachel.
她叫瑞秋。
Steve: Yeah, okay.
好的。
Phoebe: Everything smells so delicious. I can't remember the time I smelt such a delicious combination of Okay, smells.
味道好香。我早已忘記這種…… 好的,香味。
Steve: It's a lovely apartment.
這房子真漂亮。
Monica: Thank you. Would you like a tour?
謝謝,想?yún)⒂^一下嗎?
Steve: I was just being polite, but all right.
我只是客套一下,但,好吧。
Rachel: What's up?
怎么了?
Phoebe: ln the cab on the way over......Steve blazed up a doobie.
他坐計(jì)程車來時(shí)燃了一根草。
Rachel: What?
什么?
Phoebe: Smoked a joint, you know? Lit a bone. Weed, hemp, ganja.
抽了一根大麻……
Rachel: Ok, Ok, Ok.
好了,好了好了。
Rachel: I'm with you, Cheech.
我和你在一起。
Phoebe: OK.
好的。
Rachel: Do you think he's gonna be cool?
你認(rèn)為他會(huì)冷靜嗎?
Steve: ls it dry in here?
這里很干燥嗎?
Rachel: Let me get you some wine.
我來為你倒杯酒。
Monica: I think we're ready for our first course too. These are rock shrimp ravioli in a cilantro ponzu sauce... ...with just a touch of minced....ginger.
我們可以上第一道菜了。這些是石蝦小方餃。芫萎調(diào)味醬加上一點(diǎn)點(diǎn)……碎姜。
Steve: Well, smack my ass and call me Judy! These are fantastic!
打我屁股叫我朱蒂。真是太好吃了!
Monica: Gosh! I'm so glad you liked them.
我真高興你喜歡。
Steve: Like them? I could eat 100 of them!
喜歡?我可以吃下上百個(gè)!
Monica: That's all there is of these... ...but in a few minutes, we'll serve some tartlets.
只有這一些。但再過8分半鐘我們就會(huì)獻(xiàn)上美味的洋蔥餡餅。
Steve: Tartlets? Tartlets. Tartlets. Word has lost all meaning.
餡餅……餡餅……餡餅……文字都已失去意義。
Rachel: Excuse me. Can I help you with anything?
請(qǐng)問需要任何幫忙嗎?
Steve: You know, I don't know what I'm looking for. Cool! Taco shells! You know, these are...They're like a little corn envelope, you know?
你看,我也不知道自己在找什么??幔鞲琊W餅!這個(gè)就像是玉米卷。
Monica: You don't wanna spoil your appetite.
你不該影響食欲。
Steve: Hey, SugarO's!
糖歐!
Monica: You know, if you just wait another 6 and half minutes...
如果你再等6分鐘半……
Steve: Macaroni and cheese! We gotta make this!
乾酪通心面!我們要做這個(gè)!
Monica: No, we don't.
不,我們不做。
Steve: Oh, okay. Sorry.
哦,好吧,抱歉。
Monica: Why don't you just have a seat here? Give me the gummy bears.
我們何不坐這兒。小熊軟糖給我 。
Steve: No.
不。
Monica: Give them to me.
把他給我
Steve: I'll share.
好吧,分你一半。
Monica: No. Give me the bears.
小熊給我。
Steve: You can't have any.
你不能全部搶走。
Phoebe: It's not worth it!
這樣不值得!
Steve: Bears overboard! They're drowning! Don't just stand there. Call 911. Hey, fellas, grab onto a SugarO! Save yourselves! Help! Help, I'm drowning!
小熊落水了,他們快淹死了!不要站在那里。打911。嗨,伙計(jì)們,抓住糖歐逃命??!救命啊...。我淹水了!
Monica: That's it! Dinner is over!
我受夠了,晚餐結(jié)束!
Steve: What! Why?
什么?為什么?
Monica: Why? What if I came into your office and I started...? I can't think of an example. OK? I've waited seven years for an opportunity like this...and you can't wait 4 and half minutes for a stupid onion tartlet?
什么?試想一下我到你的辦公室然后開始……?我想不出一個(gè)合適的例子,好吧?這機(jī)會(huì)我已等了七年而你卻等不了四分半鐘之后再吃洋蔥餡餅嗎?
Monica: So I told him, "I'm sorry. That's how I feel." And he told me I harshed his buzz. Then I said,"Don't eat that. It's a kitchen magnet." And he didn't listen, so we left him in the emergency room.
所以我跟他說, "對(duì)不起。這就是我的感受。"他居然說我聲音太刺耳搞得他耳朵嗡嗡叫。然后我說,"別吃這個(gè),這是廚房磁鐵"。結(jié)果他不聽,我們只好把他留在急救室了。
Ross: Mon, I'm sorry.
摩尼卡,對(duì)不起。
Joey: What a tool.
真是個(gè)王八蛋。
Phoebe: You did the right thing.
你做的很對(duì)。
Rachel: You don't wanna work for that guy.
你不會(huì)想為那種人工作的。
Monica: I know. I just... I don't know. I just thought that this was, you know, it.
我知道,只是…… 我以為我的機(jī)會(huì)來了。
Ross: You'll get there. You're an amazing chef.
你會(huì)成功的,你是個(gè)了不起的廚師。
Phoebe: Yeah, you know, those yummy noises? I wasn't faking.
記得那些贊美的聲音?我不是裝的。
Rachel: Oh, by the way, Am I gonna get paid for the full three hours? Just a question. We'll talk about it later.
噢,對(duì)了, 我能拿到全時(shí)三小時(shí)工資嗎?只是一個(gè)問題而已。我們以后再說。
Joey: So, how did it go with Celia?
和希莉亞的狀況如何?
Ross: I was unbelievable.
我簡直是太神了 。
Joey: All right, Ross!
干得好,羅斯!
Ross: I was the James Michener of dirty talk. It was the most elaborate filth ever heard. I mean, there were characters, plot lines, themes, a motif. At one point, there were villagers.
我就像是詹姆斯密奇尼一樣滿口猥瑣的話。天下最具巧思的猥褻話。有人物,劇情,主題,其中一段的主角是村夫與村姑。
Joey: And?
然后呢?
Ross: Well, you know, by the time we finished all the dirty talk... it was kind of late and we were both exhausted, so...
猥褻話講完后已經(jīng)很晚了。而且我們也已精疲力竭所以……
Joey: You cuddled.
你們愛撫?
Ross: Yeah, which was nice.
那種感覺好好。
Phoebe: Do you guys want to try to catch a late movie or something?
你們想看晚場電影嗎?
Rachel: Maybe, but shouldn't we wait for Chandler?
或許吧,但我們不是該等錢德?
Joey: Where the hell is he?
他到底跑哪兒去了?
Chandler: Yes, Frane. I know what time it is... but I'm looking at the WENUS and I'm not happy! Oh, really? Let me tell you something. You will care about it because I care about it. Got it? Good!
是的,我知道現(xiàn)在幾點(diǎn)。但我看著WENUS而且我相當(dāng)不高興。真的?告訴你吧,你會(huì)在乎是因?yàn)槲以诤酰靼琢藛幔亢芎茫?/div>
Phoebe: How's this? Sorry. How about over here? See. That means it's working. Does this hurt?
這樣如何?不好意思,這邊呢?這就說明有效果了。痛不痛?
Steve: No.
不痛。
Phoebe: How about this?
這樣呢?
Steve: Ah!!!
?。。。?/div>
Phoebe:There you go!Ah!!! Ah!!! I'm gonna throw up!
爽啦!?。。?!?。。?!我要吐了。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

聯(lián)想記憶
negotiation [ni.gəuʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 談判,協(xié)商

聯(lián)想記憶
chef [ʃef]

想一想再看

n. 廚師,主廚

聯(lián)想記憶
check [tʃek]

想一想再看

n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn),方格圖案

聯(lián)想記憶
bonus ['bəunəs]

想一想再看

n. 獎(jiǎng)金,紅利

聯(lián)想記憶
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,寬宏大量的,豐盛的,味濃的

聯(lián)想記憶
cubicle ['kju:bikl]

想一想再看

n. 寢室,小臥室

聯(lián)想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機(jī)會(huì),時(shí)機(jī)

 
fantastic [fæn'tæstik]

想一想再看

adj. 極好的,難以置信的,奇異的,幻想的

 
rejection [ri'dʒekʃən]

想一想再看

n. 拒絕,被棄,被拋棄的實(shí)例

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 马维| 美女写真裸体| 周韦彤写真| 尹雪喜电影| 老闺蜜电视剧免费观看完整版高清 | 经典常谈周易第二读书笔记 | 操老女人视频| 好茶叶排名前十名| 爱你的主题曲| 林采薇| 男女拍拍拍拍拍拍| 电影暗夜| 少年赌圣| 重温经典频道在线直播| 《ulises》完整版在线观看| 山崎怜奈| 一年级数学应用题| 风云太白山电影| 大西南电视剧| 扒开下面让我添| 微信头像图片2024最新| 七令诡事录 电影| 美式壁纸| 结婚四年未见面,军官老公回来了| 印度电影《情罪》免费观看中文| 珊瑚海 歌词| 迪迦奥特曼头像| 夜生活女王之霞姐| 一级特黄新婚之夜| 成人免费视频在线播放| 护航 电影| 碟仙诡谭| 草逼的视频| 肉丸3| 第一财经在线直播今日股市| 老友记| 高钧贤| 延边卫视节目表| 爱 死亡和机器人| 赵琦| 婚前协议电视剧演员表|