Years ago, back before the ice breakers, this water would freeze over in winter sometimes, all the way across.
很多年前,世上沒有破冰機(jī),這片水一到冬天就會(huì)結(jié)冰,整整一片。
It looked quiet, almost dead, but it wasn't.
看起來一片寧靜,靜如死亡,但卻不是。
No?
不是?
No, no. Just hidden for a while. But after its winter period, it would roar back to life, The water flowing so fast, an unwary man could drown.
不,不是。只是深藏起來。冬天過后,它會(huì)再次咆哮新生,水流一瀉汪洋。稍不留神,就會(huì)被沖走。
So springtime's here, is that it?
這是春天來了,是嗎?
I have never interfered in your business, Dominic. I have only conducted my own. You'd do well to stay clear.
我從未插手你的生意,多米尼克。我只做自己的事。你乖乖袖手。
A man is not a river, and you are not a king.
人,不是河;而你,不是王。
Harold, what are you doing next month?
哈羅德,你下個(gè)月有什么安排?
Why?
怎么了?
I have to be in New York. Angel investor nonsense. I thought maybe we could have a coffee.
我得去紐約。"天使投資"之類的。也許我們可以一起喝杯咖啡。
I would like that.
我很樂意。
Try not to get mugged until then.
小心不要被搶劫了。