Do you ever take time off?
你不休息的嗎
I do. In fact, last night I went on a date.
有啊。昨晚我就去約會(huì)了
The guy was kind of a jerk.
那家伙真混蛋
Really? He might have had a reason.
是嘛?他也許有苦衷
McKenna, I didn't just lose five years on the island.
麥肯納,我在島上失去的不止五年時(shí)間
I lost the part of me that enjoyed... Being alive.
我也失去享受生活的能力
Listening to music and, uh... eating a souffle with a beautiful girl. It's the easy things.
聽(tīng)聽(tīng)音樂(lè),與美女品嘗蛋奶酥,本不是難事
But when you asked me about the island, it reminded me of all the hard things
可當(dāng)你問(wèn)起小島生活
and the choices that I have to make that still stay with me.
就讓我想起所有的艱辛還有不得不做的選擇,都?xì)埩粑倚?/div>
Made me question how I can trust,and even if I'm worthy of... being with anyone.
讓我多疑,甚至懷疑自己是否值得和誰(shuí)在一起。
You are.
你值得擁有
Can I take you to a dinner? That I promise not to cut short.
請(qǐng)你共進(jìn)晚餐可以嗎?保證不中途離開(kāi)
Um... Throw in a souffle and you're on.
去吃蛋奶酥就答應(yīng)你
McKenna! Glad you're still here. Queen. Mr. Lance.
麥肯納!你還在真好??飨壬?。蘭斯先生。
Actually, I was just leaving. Is everything ok, sir?
我其實(shí)正準(zhǔn)備走,有事嗎,長(zhǎng)官
Yeah. I'd like you to, uh, work with me on the Vigilante investigation.
我要你一起調(diào)查治安維持者的案子。
Yes, sir. Well, don't worry, we'll bring him in. Oh, yeah.
是,長(zhǎng)官。不用擔(dān)心,定能抓住他。當(dāng)然
Ready to go? Yep. Ok.
準(zhǔn)備走了嗎?走吧。好的
It tastes like an ashtray. But it does the job.
味道真像煙灰。不過(guò)很管用
I owe you one. You didn't get into any trouble out there, did you?
我欠你人情。沒(méi)遇上什么麻煩吧
No. Not a bit.
沒(méi),完全沒(méi)有
Frank Chan recommended you. He said you could help us with our problem.
弗蘭克·陳推薦了你。他說(shuō)你能幫忙解決問(wèn)題
He appreciates you agreeing to meet with me.
你能見(jiàn)我,他很感激
Anything for a friend. So... How can we be of assistance?
朋友嘛,應(yīng)該的。所以,要我們?cè)趺磶?/div>
Malcolm Merlyn. I want you to kill him for me.
馬爾科姆·梅林。幫我殺了他
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
assistance | [ə'sistəns] |
想一想再看 n. 幫助,援助 |
||
frank | [fræŋk] |
想一想再看 adj. 坦白的,直率的,真誠(chéng)的 |