Kim, did you ever feel like you're manning that tollgate and the engineer's yelling, "I got pig iron, I got pig iron"?
金姆,你是否感覺 你在為那個關(guān)卡配備人手 然后工程師喊著: “我找到了生鐵,我找到了生鐵”
No. I don't know what that means. But it's very folksy.
不,我不明白這話是什么意思 但聽著很有民間風(fēng)味
Also, the women, obviously, they don't want the men to know about this, so they are hoping that you would just refuse to repair the well this time.
同時,那些女人顯然不希望男人們了解這一點,所以她們希望你這一次會拒絕修理那口井
Well, they're in luck. That's exactly what I told the mullah, so... Well done, Baker.
好吧,她們走運了 我正是這么跟穆拉說的,所以...干的好,貝克
Hooyah, General.
呼呀,將軍
Marines say "Oorah."
陸戰(zhàn)隊員是說“嗚啦”
The Navy says "Hooyah."
海軍才說“呼呀”
Don't mix those two up. Got it.
別把這倆混淆了 明白
Have a good... Have a good ride.
祝你...祝你一路順風(fēng)
Kim. Kim.
金姆 金姆
Sorry.
抱歉
You look beautiful! You look beautiful! Oh, my God.
你簡直美呆啦!你才美的不行呢! 天吶
Oh, my God. Oh, no! Kim!
天吶 噢,不!金姆!
What the dick?
什么情況?
Why did Fahim tell me I could dress like this?
為什么法希姆跟我說,我可以隨便穿?
Well, he didn't want you to have to go buy something.
他不希望你為此破費
Oh, my God. I only washed the front of my hair.
老天,我都只洗了劉海
Here. You know what?
給,知道嗎?
I'm going to let you have one of these.
我準(zhǔn)備送給你一個這個
Thank you.
謝謝
Now I look great.
現(xiàn)在我看起來棒極了
Now you're ready. Now I'm ready to party.
現(xiàn)在你準(zhǔn)備好了 現(xiàn)在我準(zhǔn)備好派對了
Oh, she likes it.
噢,她喜歡
Sure
當(dāng)然