I wonder where Dr. Lorvis is. He's been gone a while.
樂維斯醫(yī)生去哪兒了。他離開好一會兒了。
Maybe he's playing bingo with his mommy.
也許是在陪他媽咪玩賓果游戲吧。
It's sad how some guys can't cut the apron strings.
都成年了還這么粘父母,真可悲。
Okay, now you're messing with me.
你說這話在逗我吧。
Uh, guys, we're locked in here.
各位,我們被鎖這里了。
Oh, this day just keeps getting better!
今天的好事真是一件接一件啊!
So, you just left them alone playing games in your house?
所以你就把他們留在家里玩游戲嗎?
Well, they seemed happy and...I thought that would give me time for you and I to get to know each other better.
他們玩得挺開心的...這樣我們也有更多時(shí)間,能更深入了解彼此。
That was before we met.
這都是遇見你之前的事了。
We all have a past.
誰人沒有過去呢。
Doc, you've got to see what you're doing is-is a little creepy.
醫(yī)生,你要知道你的所作所為實(shí)在有點(diǎn)小嚇人。
You sound just like Sigourney Weaver when I followed her into a restroom.
我跟蹤西格妮·韋弗進(jìn)廁所時(shí),她也說了同樣的話。(出演《異形》的美國著名女演員)
Okay, you can't just go chasing after every girl who's nice to you.
你不能一遇到對你好的姑娘就追著人家走。
Well, that's not what Sheldon says. And he seems to know his way around the ladies.
謝爾頓可不是這么說的,他這人看著挺會泡妞的啊。
Hey, Leonard. Guess who's back! Dr. Lorvis! Yeah. You care to join us? What? ! You locked them in your basement? !
萊納德,猜猜誰回來了?樂維斯醫(yī)生哦!你想和我們一起玩嗎?什么?!你把他們鎖在你的地下室里了?!
Well, they're, they're not locked in. The door just sticks.
他們沒有被鎖啊。門只是卡住了而已。
Okay, so how do they unstick it?
好吧,那要怎么才能把門打開?
They'd need the key.
必須用鑰匙。
Okay. Nope. That's it. We are gonna go over there right now. And you are going to let them out.
好吧。不對,夠了。我們馬上去你家。把他們放出來。
Three Mississippi, four Mississippi...- Move it!
三大秒、 四大秒... -快走!