They'd have to leave at the crack of dawn to be on time. I think we're the ones who are too late. Just stumbled on a crime scene.
要天一亮就出發才能準時到校 看來我們是遲到了 剛看到一犯罪現場
Let's hope the kids aren't here. We have a gang-related shooting. Three adult, African-Americans and three Armenians, deceased.
但愿孩子們不在這兒 黑幫槍戰 三名成年非裔美國人和三名亞美尼亞人身亡
Two males with multiple gsws. Excuse me... you're tampering with our evidence.
兩名男性受多處槍傷 打擾一下 你在破壞證據
Detective Riley, homicide. Agent Lennox, DEA. This is my partner, Thomsen.
萊利警探 兇案組的 倫諾克斯特工 緝毒局的 這位是我的搭檔 湯姆森
What exactly happened here? Normally, I'd say you can read it in our report. But since you asked so nice, I'm willing to share.
到底出什么事兒了 通常我會說讀報告去 不過既然你如此彬彬有禮 我也不吝分享了
Knock yourself out, Riley. I'll call it in. No colors, no bandanas, and no ID.
別客氣 萊利 我上報去 沒紋身 沒標識 沒身份證件
It's the Brotherhood. You've heard of them. It appears they were making a drug trade with the Armenians.
是兄弟會的 你聽說過 看來他們跟亞美尼亞人有毒品交易
Looks like the only thing they traded were bullets. What went wrong? I've heard the Brotherhood's leader strikes a hard bargain.
好像唯一交易成功的只有子彈 出什么岔子了呢 我聽說兄弟會的老大態度非常強硬
Maybe the Armenians didn't like his negotiation tactics. Dominic. DEA's been trying to lay eyes on him for months.
也許亞美尼亞人不喜歡他的談判方法 多米尼克 緝毒局數月來一直在查他
No luck. You? No. Dominic's smart.
沒有進展 你呢 沒有 多米尼克老謀深算
He let's his men handle the drug deals and the risk. Who's left standing? Armenian.
他讓手下出面負責毒品交易 承擔風險 還有誰活著 一個亞美尼亞人
Doubt he'll make it through the night. And a piece of muscle with a gunshot wound. One of Dominic's boys.
恐怕他也熬不過今晚 還有一個打手受了槍傷 是多米尼克的人
Unfortunately, he's not talking either. Guessing the Brotherhood didn't hire him for his conversation. I got a puzzle here, Riley.
不幸的是 他也不肯開口 看來兄弟會雇他不是沖著他能說會道 我還有個鬧不明白的地方 萊利