That's my Uncle Benjen's horse. Where's my Uncle?
那是我班揚叔叔的坐騎.我叔叔在哪兒?奈德!
Ned! It's Robert. We were hunting-a boar-
勞勃他... 我們在打獵...一只野豬...我本該多花些時間在你身上.
I should have spent more time with you, shown you how to be a man. I was never meant to be a father.
教你如何做一個男子漢.我從未下決心做一個好父親.走吧...
Go on. You don't want to see this. My fault.
你不會想看這種情形的.是我的錯...喝了太多的酒, 結果沒刺中.
Too much wine, missed my thrust. It stinks. It stinks like death.
臭死了.這就是死亡的臭氣.別以為我聞不出來.
Don't think I can't smell it. I paid the bastard back, Ned. I drove my knife right through his brain.
不過我也沒讓那野種好過, 奈德.我一刀捅穿了它的腦袋你問問他們是不是這樣. 問哪!
You ask them if I didn't. Ask them! I want the funeral feast to be the biggest the Kingdoms ever saw.
我的葬禮宴會必須是...七國歷史上最盛大的.我要讓大家都嘗嘗那頭害死我的野豬的肉