I'm not going to hurt you, Felicity.
我不會傷害你,費(fèi)利西蒂
How do you know my name?
你怎么知道我的名字
Because you know my name.
因為你也知道我的名字
Oliver, oh... Everything about you just became so unbelievably clear.
奧利弗。我突然明白了你的一切
You're bleeding.
你在流血
I don't need to be told that.
不需要你告訴我
You need a hospital.
你得去醫(yī)院
My--My father's old factory, in the glades.
送我去我爸爸在貧民區(qū)的老工廠
No, you-- you need a doctor, not a steelworker.
不,你需要醫(yī)生,不是煉鋼工人
Felicity...You have to promise me
費(fèi)利西蒂,你得向我保證
that you are going to take me to my father's factory and nowhere else.
你要送我去我爸爸的工廠里,不去別的地方
Yeah, promise.
我保證
Something tells me blood stains are not covered under my lease.
我有種直覺,保險公司不會管血痕的事

So far the police are unwilling to comment,
警方目前不愿作出評論
but unsubstantiated eyewitness reports
但未經(jīng)證實的目擊者報告
claims that the starling city vigilante attacked Mrs. Queen in her office earlier tonight.
表明星城的治安維持者于今晚早些時候在奎恩女士的辦公室襲擊了她
She was unharmed in the assault.
在這場襲擊中,她并未受傷
Excuse me. Can you help me? He's really heavy!
打擾了。能幫幫我嗎,他真的很沉
Oh, damn it. He just missed a carotid.
該死。剛好錯開頸動脈
It's a zone two wound. Press there.
這是二區(qū)傷口,按住這里
I should have taken him to a hospital.
我該送他去醫(yī)院的
No, Felicity, that's why he asked you to bring him here.
不,費(fèi)利西蒂,他要你送他過來
Because he knew the police would want to know how and why he got the wound.
是因為他知道警方會好奇他是如何受的傷
I'm guessing how and why are Oliver Queen's least favorite questions.
我覺得這是奧利弗·奎恩最不喜歡的問題
Yeah, well, there's also when and where, he's not too fond of.
他還不喜歡時間和地點的問題
So if we can't bring him to the hospital...
如果我們不能送他去醫(yī)院
We bring the hospital to him.
我們把這里當(dāng)成醫(yī)院
Is that...
這是
Yeah. His blood. He stored it for a rainy day. And I say right now, it's pouring.
對,他的血,他貯備了,以防萬一?,F(xiàn)在正是緊急關(guān)頭
I got it. Over there.
我來,你去那邊
Do you know what you're doing?
你知道自己在干什么嗎
Yeah, I had some medical training in the army. I just hope it's enough.
對,我在軍隊接受過醫(yī)療訓(xùn)練,希望足夠應(yīng)付
Remember playing "operation" when you were a kid?
還記得小時候玩過的手術(shù)游戲嗎
Yes. And it never made me want to throw up.
是的,但它從來沒讓我想吐過
Hey, Felicity, listen, trust me. He'll be fine.
費(fèi)利西蒂,相信我,他會沒事的
He's been through a lot worse than this.
他經(jīng)歷過比這更糟的情況