Go. Go. Go.Who's eating my dumplings? - And who's paying for them?101,102.103.
加油,加油,加油。誰在吃我的包子?-誰為他們付的錢?101,102.103。
Is that a new record?
新紀錄誕生?
Who are you?
你是誰?
I'm Li Shan. - What?
我是李山。- 誰?
I'm Li shan.
我是李山。
I'm looking for my son.
我在找我的兒子。
You lost your son? - Yes, many years ago.
你弄丟了你的兒子?-是的,很多年前。
I lost my father. - Very sorry.
我丟了我的父親。-很抱歉。
Thank you.
謝謝。
Well, good luck to you. - You too.
好吧,祝你好運。-你也是。
I hope you find your son.
我希望你找到你的兒子。
And I hope you find your father.
我希望你找到你的父親。
Son? Oh my gosh, it is you.
兒子?哦,我的兒子,是你。
Well don't just stand there give your old man a hug.
別傻站在那兒,給你爸爸一個擁抱。
I can't believe you're alive.
我不敢相信你還活著。
I thought I'd lost you forever little Lotus.
我以為我永遠失去了你,小蓮花。
Ok. This is very embarrassing, but I think you've got me confused with a panda named Lotus. My name is Po.
好的。這太尷尬了,但是我認為你把我搞糊涂了,我不叫蓮花。我的名字是阿寶。

Oh right, you wouldn't...OK.
好吧,你不會。好吧。
See, the little Lotus was the name you were given at birth.
其實,小蓮花是你的乳名。
Really? - Really.
真的?-真的。
I can't believe it. After all these years and you're really here? This is amazing.
我不敢相信這么多年過去了,你真的在這兒?不可思議。
Oh dad. Come say hi to...I don't know what I'm supposed to call you.
爸爸,過來說打個招呼,我不知道怎么稱呼你。
I'm pretty sure he said his name is Li.
我非常清楚,他說他叫李。
You...come here.
你……過來。
Thank you, thank you for taking such good care of my son.
謝謝,謝謝把我的兒子照顧得那么好。
Your son? Now hold on just a minute.
你兒子?等一下。
How do we know this stranger is even related to you?
我們怎么知道這個陌生人和你有關(guān)系?
Look at that. Our bellies could be brothers.
看這個,我們的肚子就像兄弟一樣。
Hey son, let me teach you how to belly gong. All right, belly gong.
兒子,讓我教你肚皮響,好,肚皮響。
It's like looking in a fat mirror.
就像看到鏡子里的自己。
I can't believe we're taking a picture together.
不敢相信我們一起拍照。
But I still don't understand. I thought Po was the only panda left.
但我依然不明白。我認為阿寶是最后一只熊貓。
No, there's a whole bunch of us. - Where?
不,我們還有很多。-哪兒?
Here, a secret panda village in the mountains - A secret panda...
過來,在山上有一個神秘熊貓村。-一個神秘熊貓……
But how did you know where I was? - I received a message that led me here.
但你怎么知道我在哪?-我收到了一個引我來這信息。
How could you receive a message if no one could find you?
如果沒人能發(fā)現(xiàn)你們,你是怎么收到這個信息的?
Sounds suspicious to me.
聽起來很可疑。
No, wait wait. It was a message from the universe.
不,等等,那是來自宇宙的信息。
Rats.
胡說。
Now what's all this about a Dragon Warrior?
龍戰(zhàn)士是怎么回事?
How'd you know I was the Dragon Warrior? Did the universe tell you that, too?
你怎么知道我是龍戰(zhàn)士,也是宇宙告訴你的嗎?
No, the poster did and the gift shop I bought a tiny cup.
不,這個海報和我在禮品店買的小杯子。
Oh right, of course...You gotta...you have no idea there's so much to show you.
好吧,當然,你不得不……你不知道我有多少東西要給你看。
You're gonna be so awesomely proud. Come on, come on.
你會為我自豪的。走,走。
I'm already awesomely proud.
我已經(jīng)很自豪了。