原聲文本:
The streak lives.
你醒了
You'd be dead if your lung cells didn't regenerate so quickly.
要不是你的肺細(xì)胞重生快 你就死了
My chest feels like that one time I had a cigarette.
我的胸口就像我有一次抽煙一樣難受
Yeah, teen me lived for danger.
我小時(shí)候的生活就充滿(mǎn)危險(xiǎn)
This isn't funny. You could've
這不好笑 你可能
I didn't.
我沒(méi)死
Now that we have a sample, we'll get to work analyzing it, figure out the makeup of the poison,
現(xiàn)在我們得到樣本 就可以分析了找出毒氣的構(gòu)成
Maybe get a clue as to his human identity.
也許能以此找到關(guān)于他身份的線(xiàn)索
Or at least a way to stop him from turning into a mist.
或者起碼找到方法讓他不再變成一團(tuán)綠霧
The mist. Okay, that's his name. End of discussion.
綠魔俠 就叫他這個(gè) 就這么定了
I have to get to the station.
我得趕到警局
You should be resting.
你應(yīng)該休息
I have to talk to joe.
我得找喬談?wù)?/p>
Joe. I had him.
喬 我找到他了
The metahuman. We were wrong. He's not controlling airborne toxins.
關(guān)于那個(gè)超能力者 我們錯(cuò)了 他不是控制空氣里的毒素
He can literally transform himself into poison gas.
他可以把自己轉(zhuǎn)化成毒氣
That's new.
這真是新鮮事啊
The victim was a judge. We're going through some of her old cases to see if there's a connection.
那個(gè)受害者是一名法官 我們?cè)诜宜羞^(guò)的的舊案子 看看有沒(méi)有什么聯(lián)系
It's too late. I should have been faster.
已經(jīng)太遲了 我應(yīng)該更快一些
Focus on the job. Don't think about that right now.
把心思放在工作上 現(xiàn)在先別想那些
You don't want to know what I'm thinking about.
你不想知道我在想什么
My dad has spent 14 years in a 6 by 8 foot cell for a crime he didn't commit.
我父親為了一項(xiàng)他沒(méi)有犯的罪鋃鐺入獄14年
I couldn't save my mom, but I can save him.
我救不了媽媽 但我能救他
Didn't I promise you
我不是答應(yīng)你
That we would get your father out of prison together?
我們會(huì)一起把你爸從獄里救出來(lái)嗎
I don't need your help, joe.
我不需要你的幫助 喬
I could be in and out of there with him before anyone even sees me.
我可以神不知鬼不覺(jué)地把他從獄里救出來(lái)
Okay. You break him out of there. Then what?
行啊 你把他救出來(lái) 然后呢
He's on the run for the rest of his life. And something tell me he's not as fast as you are.
他后半生都要亡命天涯 而且我知道他沒(méi)有你跑得那么快
You don't know what it's like there.
你不知道監(jiān)獄里是什么樣子
You think I don't understand what you're feeling?
你以為我不懂你現(xiàn)在的感受
I have been a cop for almost as long as you've been alive.
我從你一出生就在當(dāng)警察
So you should know, putting on that suit does not make everybody safe. For every person you save, there's gonna be somebody you can't.
所以你該知道 穿上那身警服不意味著保證每個(gè)人的安全 你每救一個(gè)人就有一個(gè)人你救不了
And the hardest thing you're gonna have to face is not some monster out there with powers.
而你所要面對(duì)的最難的事不是什么有超能力的怪物
It's gonna be that feeling of uselessness when you can't do anything.
而是當(dāng)你無(wú)能為力時(shí)那種挫敗感
Or the guilt that weighs on you when you make a mistake.
或者當(dāng)你做錯(cuò)決定時(shí)那種愧疚感
Some things, barry, you can't fight. Some things you just have to live with.
巴里 有些事你戰(zhàn)勝不了 你只能學(xué)會(huì)接受它