One pair size 6 sneakers from the Turner house.
在特納家找到一雙六碼的運(yùn)動(dòng)鞋。
Tread on left indicates uneven leg length.
左腳鞋底的花紋說(shuō)明此人兩腿長(zhǎng)短不一。
Is that unusual?
這很罕見(jiàn)嗎?
Not in a 12-year-old.
12歲的孩子中很常見(jiàn)。
Growth plates are all out of whack.
生長(zhǎng)板全都在瘋狂生長(zhǎng)。
You've got one foot that's bigger, one leg that's longer.
可能導(dǎo)致一只腳比較大一條腿比較長(zhǎng),
Puberty in full-effect.
青春期的表現(xiàn)。
How did Jesse Turner turn out?
杰西·特納會(huì)長(zhǎng)成什么樣?
No one's seen him in over a year.
有一年多沒(méi)人見(jiàn)過(guò)他了。
I extrapolated the, uh, present height and weight from abduction stats.
我通過(guò)被綁架時(shí)的情況,推測(cè)出他現(xiàn)在的身高和體重。

Even with the usual growth spurt between 11 and 12, he'd be 4-and-a-half feet, 80 pounds tops.
即便考慮到11到12歲之間,是常見(jiàn)的發(fā)育高峰期,他現(xiàn)在身高不會(huì)超過(guò)1米4,體重不高于72斤。
God's gift to trace analysts.
對(duì)痕跡分析者來(lái)說(shuō),這真是天賜的禮物。
Greasy fingerprints all over these things!
這些東西上布滿(mǎn)了油膩的指紋!
No matches, but they're gorgeous.
沒(méi)找到匹配對(duì)象,但真是美極了。
Isolated 7 pairs of shoe prints, filtered out the Turners, including Jesse's.
找到七組不同的鞋印,篩選掉特納家人,包括杰西。
So, we're down to three unsubs.
剩下三名不明嫌犯。
Sneakers are size 7,3 and a half, and a boy's 11.
三雙運(yùn)動(dòng)鞋的鞋碼是7號(hào),3號(hào)半,還有兒童11號(hào)。
The lost boys.
失蹤的男孩們。
I think I found one of them.
看來(lái)我已找出其中之一的身份了。
Most of the time in sexual assaults, the bite mark has a livid spot at the center, a suck bruise.
大多數(shù)性侵案中咬痕中間都有一個(gè)青灰色的斑點(diǎn),是吮吸留下的淤青。
In some cases, it does not.
但有些案子中卻沒(méi)有。
For some killers, biting may be a fighting pattern as much as a sexual behavior...
對(duì)某些兇手來(lái)說(shuō),啃咬與其說(shuō)是攻擊手段,倒不如說(shuō)是性愛(ài)招式……
Ok, class dismissed. Everyone out.
下課時(shí)間到,所有人都出去。
What did I just say?
沒(méi)聽(tīng)到嗎?
Let's go!
都出去!
You're making it difficult to provide an education, Jack.
你這樣我都沒(méi)法上課了,杰克。
We found a match to a set of prints we pulled from the Turner home and they belong to a 13-year-old boy from Reston, Virginia.
從特納家提取的指紋中,有一組匹配成功,它們屬于一個(gè)13歲男孩,來(lái)自維吉尼亞州雷斯頓市。
His name is Conner Frist.
他的名字是康納·佛利斯特。
Another kid?
另一個(gè)兒童?
Another missing kid.
另一個(gè)失蹤兒童。
He vanished 10 months ago.
他在十個(gè)月之前失蹤,
The case was never solved.
至今仍是懸案。
How many kids in the Frist family?
佛利斯特家有幾個(gè)小孩?
Three, just like the Turner family.
三個(gè),和特納家一樣。
We're ready to go when you are, and you're ready to go now, so let's go.
一切準(zhǔn)備就緒,就差你了,現(xiàn)在你也準(zhǔn)備好了,我們出發(fā)吧。
You're expecting a crime scene.
你認(rèn)為目的地已經(jīng)發(fā)生慘案。